Marry me again перевод на турецкий
76 параллельный перевод
Then I don't suppose you would want to marry me again, would you?
Öyleyse benimle tekrar evlenmek istemez miydin?
Would you marry me again if you had your time over?
İlerleyen zamanda benimle yeniden evlenir misin?
- I want you to marry me again.
- Benimle tekrar evlen.
Oh, honey, you would marry me again.
Tatlım, benimle yeniden evlenirdin.
- [Sighs] - Dharma Finkelstein... will you please marry me again... this time in a big, obnoxious gala organized by my mother?
- Dharma Finkelstein... benimle yine... bu sefer annemce ayarlanan şu iğrenç galada evlenecek misin?
I feel like going to Celine Dion's house and asking her to marry me again.
Celine Dion'un evine gidip tekrar evlenir mi diye soracağım.
One more chance. Marry me again.
Benimle yeniden evlen.
Would you marry me again?
Benimle tekrar evlenmek istermisin?
Divorce me? Marry me again and then divorce me?
Benimle tekrar evlenip beni boşar mısın?
Eric, please, marry me again.
Eric, lütfen, benimle tekrar evlen.
- Will you marry me again?
- Benimle tekrar evlenir misin?
Marry me again in front of all our friends and our family.
Benimle tekrar evlenir misin? Tüm dostlarımızın ve ailemizin önünde.
previously on "one tree hill"... marry me again in front of our friends and our family.
"One Tree Hill" in Önceki Bölümlerinde... Haley, benimle tekrar evlenir misin? Tüm dostlarımızın ve ailemizin önünde.
Marry me again in front of all our friends and our family.
Benimle tekrar evlenir misin? Tüm dostlarımız ve ailemizin önünde.
Marry me again in front of all our friends and our familly.
Tüm arkadaşlarımız ve ailemizin önünde benimle bir kez daha evlen.
Marry me again, Julia.
Benimle tekrar evlen, Julia.
Marry me again, Julia.
Benimle yeniden evlen, Julia.
I'll just-I'll walk over there, fall on my knees, tell her i love her more than ever before, and I'll beg her to marry me again.
Haklısın galiba. Tamam o zaman. Diğer yöne gideyim.
Will you marry me again?
Benimle tekrar evlenir misin?
Sam, will you marry me again?
Sam, benimle tekrar evlenir misin?
Forgive me... but is there any possibility that you might marry again?
Affedin... Yeniden evlenmeyi düşünmeniz ihtimal dahilinde mi?
But I... I am going to die soon, Helene, and it would make me very happy to know that you would not be alone, that you would marry again.
Ama yakında öleceğim ve senin tekrar evlendiğini ve yalnız olmadığını bildiğim için çok mutlu olacağım.
- Meister asked me again to marry him.
- Bay Meister yine bana evlenme teklifi etti.
By the way, Meister asked me again to marry him.
Bu arada Meister bana yine evlilik teklifi etti.
If somebody gave me the choice right now... of to never see you again or to marry you...
Eğer biri benden şu anda seni bir daha görmemekle.. .. seninle evlenmek arasında seçim yapmamı isteseydi..
Will you marry me? Again?
Benimle tekrar evlenir misin?
And if you want me to marry again, at least give me a choice.
Tekrar evlenmemi istiyorsan da, en azından seçme şansını bana ver.
If you forgive me now and marry me, I promise I will never leave you again.
Eğer beni bağışlayıp şimdi evlenirsen sana söz veriyorum bir daha asla terk etmeyeceğim.
Marry her, impregnate her, and don't call me again.
Onunla evlen, hamile bırak ve beni bir daha arama.
- Priya wants to marry Rahul again I want to stop her. I just got to know that Priya loves me
- Priya yeniden Rahul'la evlenmek istiyor. Ben onu durduracağım.Sen sadece şunu bil o beni seviyor.
Would you marry me yet again, milady?
Benimle tekrar evlenir misin, leydim? Evet.
Don't ask me to marry you again, OK?
Bir daha seninle evlenmemi söyleme, tamam mı?
If you forgive me now and marry me, I promise I will never leave you again.
Eğer beni affedip benimle evlenirsen, seni bir daha asla terk etmeyeceğim
Ashley, love of my life... life of my heart... once again... will you marry me?
Ashley. Hayatımın aşkı. Kalbimin sesi.
And then you helped me get over him, and get back together with him, get over him again, and then marry him.
Sonra onu unutmama,.. ... sonra da tekrar bir araya gelmeme ; sonra tekrar unutmama ve evlenmeme yardım ettin.
I only took this nanny job so he'd give me a free divorce, and then marry me, so I'd never have to work again.
Bedavaya boşanmak ve onunla evlenmek için dadılığı kabul ettim bu sayede bir daha çalışmama gerek kalmayacaktı.
You can't just fly into savannah and then get in my head all over again, tell me you want to stay, and then ask me to marry you.
Birden Savannah'ya gelip yine kafamaz giremez ve, burada kalmayı ve benimle evlenmek istediğini söyleyemezsin.
Now tell me again, just so I'm clear, I marry her, I get to
Pürüz kalmaması için bir daha anlat.
Don't get me wrong, I think it's great that you and Julia are together, but do you really have to go ask her to marry you again?
Beni yanlış anlama, Julia ve senin beraber olmanız harika, ama ona tekrar evlenme teklif etmek zorunda mısın?
Are you going to ask me to marry you again?
Bana tekrar evlenme teklifi mi yapacaksın?
Lisbeth... will you marry me... again?
Lisbeth... benimle evlenir misin... yeniden?
Will you marry me... again?
Benimle evlenir misin... yeniden?
Just don't ask me to marry you again.
Bana yeniden evlenme teklif etme sakın.
Listen, you've got to send me back in time again so I can marry Lois.
Dinle, beni zamanda tekrar geriye gönder ki... böylece Lois ile evlenebileyim.
Yeah, remind me again why my sister thinks it's a good idea to marry Billy Riggins?
Sen de bana neden kardeşimin Billy Riggins'le evlenmek istediğini hatırlat.
And I won't marry again unless it's because someone loves me.
Ve birisi beni sevmeden bir daha evlenmeyeceğim.
You must know again my reluctance to marry, my feeling that I shatter thereby my life in flying, which means so much to me.
Evliliğe karşı olan isteksizliğimi ve uçmanın hayatımda çok yer kapladığını bilmelisin.
Melinda Gordon... Oh, will you marry me... again?
Melinda Gordon... benimle evlenir misin... tekrar?
Um... when Mike asked me to marry him... again, it was one of the happiest days of my life.
Mike bana evlenme teklif ettiğinde..... yeniden.. .. hayatımın en mutlu günlerinden biri oldu.
Marry me, Allie... again.
Evlen benimle Allie. Yeniden.
Will you marry me all over again?
Benimle yeniden evlenir misin?
marry me 429
me again 81
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
me again 81
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16
again and again 108
against whom 18
against what 33
marry 174
marry you 37
marry her 65
marry him 35
again and again 108
against whom 18
against what 33
marry 174
marry you 37
marry her 65
marry him 35