Medical emergency перевод на турецкий
498 параллельный перевод
This is a medical emergency.
Tıbbi bir acil durum olduğunu söyle ona.
- Medical emergency.
- Acil tıbbi müdahale.
Medical emergency.
Tıbbi acil durum.
It's a medical emergency, Captain, and the Pegasus is nearer.
Bu acil tıbbi bir durum Yüzbaşı ve Pegasus daha yakında.
Sickbay, we have a medical emergency.
Revir, Algılayıcı Bakım'da tıbbi bir acil durumumuz var.
I repeat, this is a medical emergency.
Tekrar ediyorum, bu bir tıbbi acil durum.
tell them we'll be returning dr. knowles to outpost 12- - medical emergency.
Onlara Dr. Knowles'ı ileri karakol 12'ye geri gönderdiğimizi söyleyin - - Tıbbi acil durum.
Dr Crusher, prepare for a medical emergency.
Revire iki kişi ışınlanıyor.
Sickbay, medical emergency in the admiral's quarters.
Revir, Amiral'in odasında tıbbi acil durum.
Medical emergency!
Acil durum!
Enterprise, medical emergency.
Atılgan, tıbbi acil durum.
We've just declared a medical emergency.
Az önce tıbbi acil durum ilan ettik.
Medical emergency, Bay 17.
- Acil yardım, 17. bölgeye.
I will call for a medical emergency unit.
Ben tıbbî yardım ekibini çağıracağım.
Due to a medical emergency, we cut short a two-day liberty on Ogus II and set course for Starbase 416.
Tıbbi bir acil durum yüzünden Ogus ll'deki iki günlük iznimizi kesip, Yıldızüssü 416'ye dönmemiz gerekti.
Medical emergency!
Tıbbi acil durum!
Dr. Crusher, medical emergency, room four.
Dr Crusher, tıbbi acil durum, oda 4.
A medical emergency in...
Acil bir durum vardı...
La Forge to Enterprise, medical emergency.
La Forge'dan Atılgan'a, tıbbi acil durum.
Advise Dr Crusher we have a medical emergency.
Dr Crusher'a acil durum olduğunu bildirin.
Medical emergency in cargo bay three.
Kargo hangarı 3'te tıbbi acil durum.
Meanwhile, I got a medical emergency, but I can't get my damn car out!
Bu arada, tıbben acele bir durum var, ama lanet arabamı oynatamıyorum!
Your wife's name came up on a 911. It's a medical emergency.
Eşinizin adı 91 1'de geçti.
He's here for a medical emergency and we imprison him.
Acil tıbbi yardım için burada ve biz onu nezarete atıyoruz.
Did the Magistrate mention the nature of this medical emergency?
Yargıç bu acil sağlık durumunun içeriğinden bahsetti mi?
Medical emergency in the arboretum.
Troi'dan revire. Botanikte tıbbi acil durum.
- Medical emergency, deck 17.
- Acil durum, güverte 17.
I got a medical emergency. Go on.
Burada acil bir durum var.
Medical emergency in Main Engineering.
Acil tıbbi durum.
Medical emergency in Brown 9.I have a man standing by to guide you in.
Kahverengi 9'da hayati tehlike. Bir adamım size bilgi verecek.
- Tell them it's a medical emergency.
- Onlara acil tıbbi durum olduğunu söyle.
General practitioner in medicine, now on the staff of one of a series of emergency medical-aid units being established in preparation for a nuclear strike.
Pratisyen doktor ve şu an... nükleer saldırıya hazırlık amacıyla kurulan... tıbbi yardım ekiplerinden birinde görev yapıyor.
Empty. Communications, emergency medical team.
- Acil tıbbi ekip.
Your mission is to get those emergency medical supplies to Makus III in time for their transfer to the New Paris colonies.
Tıbbi malzemeleri Makus III'e ulaştırın ki New Paris kolonisine de zamanında transfer edebilsinler.
We're bringing in our own medical personnel with emergency equipment.
Kendi tıbbi ekibimiz acil durum donanımıyla geliyor.
They got an emergency medical station there.
Orada bir tıbbi merkez kuruldu.
Trucks, cars, emergency and medical units.
Kamyonlar, arabalar, acil durum ve sağlık birimleri.
At 10 : 30, accordingly to the medical registry book,... the ambulance arrives at the hospital... bringing to the emergency room a dead person.
Hastane giriş kayıtlarına göre ambulans saat 10 : 30'da hastaneye giriş yapıyor ve Morg'a ölü bir beden bırakıyor.
Send for emergency medical services.
Acil durum için tıbbi servis gönderin.
We have a medical emergency.
Burada tıbbi bir acil durum var.
I'm ordering you to start an emergency medical evacuation... of all the personnel on the shack.
Bu kulübedeki tüm personelin acil sağlık tahliyesine, başlama emrini veriyorum..
Over the past five years, the state health department has been notified of six adverse occurrences in the Urban Medical Center emergency room.
Son beş yılda, Şehir Tıp Merkezi acil servisi için sağlık bakanlığına Altı olumsuz gelişme raporu geldi
I took the Starfleet Emergency Medical course.
Yıldız Filosu acil yardım kursuna gittim.
Have you examined Heather Evans'emergency-room medical records from Mount Zion Hospital and Stockton Hospital?
Heather Evans'ın Mount Zion Hastanesi ve Stockton Hastanesi acil servislerindeki tıbbi kayıtlarını incelediniz mi?
Sickbay, have an emergency Medical team outside ten-forward.
Revir, Pruva 10'un yakınında sıhhi yardım ekibini konumlandırın.
- I need an emergency Medical team.
- Acilen tıbbi yardıma ihtiyaç var burada.
Emergency Medical team to Dr Crusher's office immediately.
Tıbbi Acil Durum ekibi derhal Dr Crusher'ın ofisine.
Gabe, he needs someone who has emergency medical training... and knows every handle to those peaks.
Gabe, o bölgeleri bilen ve de ilk yardım bilgisi olan birine daha ihtiyaç var.
A guy disguised as a janitor orders an emergency medical procedure and all you did was take away his l.D. card?
Bir çocuğa bir hastabakıcının verdiği teşhisle acil tıbbi müdahale yapılıyor ve sizin yaptığınız tek şey onun kimliğini almak mı?
There's an emergency medical kit in the cabinet there.
Kabinde acil yardım çantası var. Git getir.
The mayor has called an emergency meeting... of law enforcement and medical agencies... to discuss an apparent epidemic of paranoid schizophrenia.
Belediye başkanı ortaya çıkan paranoyak şizofreni salgınını tartışmak üzere kanun adamlarını ve doktorları acil olarak toplantıya çağırdı.
emergency 358
emergency room 18
emergency services 20
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
emergency room 18
emergency services 20
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65