New year перевод на турецкий
5,416 параллельный перевод
Because everybody kisses on the cheek on new year's Eve.
Çünkü Noel arifesinde herkes yanaktan öpüşür.
- It's new year's.
- Yeni yıl bu.
It sounds like New Year's Eve when they empty the garbage, there are so many bottles.
Yeni yıldan sonraki etraftaki çöpler gibi, bir sürü şişe var.
After New Year's, you're gonna head back to Chicago, and I'm gonna head back to Boston, and we will finally start to live these lives that we're supposed to be living.
Yeni yılın ardından sen Chicago'ya dön. Ve ben de Boston'a. Ve en sonunda hayatlarımızı yaşamaya başlayabilelim.
And, yeah, I BMed in the Shredder on New Year's, but I didn't bring the lice in.
Evet, yılbaşında kağıt öğütücünün içine yaptım.
We'll have the naming ceremony after New Year's.
İsim koyma törenini noelden sonra yapacağız.
On New Year's Eve, I was at Papa's.
Yılbaşı gecesi Papa's bardaydım.
The new year means putting the previous year's mistakes behind you, like the slightly-less-than-graceful way you handled your ex-boyfriend's wedding...
Yeni yılın anlamı,... eski sevgilinizin düğününde azıcık kibarlık göstermeniz gibi geçmiş yılların hatalarını arkanızda bırakmaktır.
But the new year is a chance to wipe the dry erase board of life clean, and start over, unless some idiot has used a permanent marker.
Ama yeni yıl,.... hayat defterinin sayfasını silmek ve baştan başlamak için bir şanstır. Eğer salağın biri tükenmez kalemle yazmadıysa.
Ugh, new year's resolution number one :
Yeni yıl kararları, bir :
So you had a good New Year's?
- Yılbaşınız güzel mi geçti?
They were for the New Year's.
- Onlar yeni yıl içindi.
For New Year's Eve, we're taking Phil and Claire and Mitch and Cam to this amazing hotel
Yılbaşı için Phil, Claire, Mitch ve Cam'i eskiden Palm Springs'te gittiğim muhteşem bir otele götürüyoruz.
Haley, it's New Year's Eve.
Haley, yeni yıl arifesindeyiz.
Every New Year's Eve, it's like, "what are we gonna do? What are we gonna do?"
Her sene yılbaşından önce "Ne yapacağız?" diye düşünürüz.
Somewhere fun for New Year's, while we're still young... ish.
Birileri yılbaşında eğlenmeli. Daha genç sayılırız.
I can't leave you alone on New Year's Eve, even though everyone's waiting for me to come back.
Seni yılbaşı öncesinde yalnız bırakamam. Her ne kadar herkes benim dönmemi bekliyor olsa da.
You having a good New Year's?
Güzel bir yeni yıl dilerim.
Cam, come on. It's new year's Eve.
Yılbaşındayız.
You'll forgive me if I choose not to start the new year on such a negative note.
Yeni yıla bu kadar olumsuz başlamamayı seçtiğim için beni affet.
Let's go find that hot spring and start this new year off with...
Hadi şu kaplıcayı bulup yeni yıla girelim.
We can't have another New Year's where we don't even make it to midnight.
Başka yeni yılımız olmayacak.
I've got enough friends. Happy New Year, Joyce.
Yeterince arkadaşım var.
No, I don't want you to blow New Year's. Oh, please.
Hayır, yılbaşını mahvetmek istemem.
Every night is New Year's for Billy Dee.
Yok canım, Billy Dee'ye her gece yılbaşı.
It's how we celebrate the new year.
Yeni yılı böyle kutlarız.
New Year's is so weird, the way it makes you think about time.
Hadi bakalım. Yeni yıl tuhaf bir şey. İnsana zamanı hatırlatıyor.
I'm afraid to even tell her that I frenched her dad on new year's.
Ona yeni yılda babasını öptüğümü söylemeye korkuyorum.
So is there any time left for holiday plans for either of you? - Happy New Year, everyone.
Tatil yapacak zamanınız kaldı mı bakalım?
Can I go to Becky's for New Year's Eve?
Yılbaşı gecesi Becky'lere gidebilir miyim?
Happy New Year.
Mutlu yıllar.
I heard there were four people in the office on New Year's Eve.
Yılbaşı gecesi büroda dört kişi olduğunu duydum.
We take'em out back till they're dried out enough for the Chinese New Year bonfire.
Çin Yeni Yılı ateşi için yeterince kurusunlar diye arkada bekletiyoruz.
♪ Chinese New Year is really fun ♪
# Çin Yeni Yılı çok eğlenceli #
Chinese New Year's awesome.
Çin Yeni Yılı harika.
Except New Year's Eve and St. Patrick's Day, then they got pretty drunk.
Yeni Yıl Arifesi ve St. Patrick Günü hariç çünkü çok sarhoşlardı.
If he doesn't get'em, the International Space Station's gonna - crash into Times Square on New Year's Eve. - So he's short of time.
Öğrenemezse Uluslararası Uzay İstasyonu yeni yıl arifesinde Times Square'e çarpacak.
I'm entitled to name one new senior partner a year.
Yılda bir defa kıdemli ortak atamaya hakkım var.
Hey, happy New Year.
Mutlu seneler.
And as surely as stability returned, junior year ushered in a new era of experimentation...
Ve her şey rayına otururken üçüncü sene, çeşitli deneyimlerle dolu yeni bir devrin başlangıcıydı.
Because after a year of trying not to be an imposing guest in his new country, he was ready for a summer that would end up turning his life upside down... ( both yelling in Spanish )
Ve yeni ülkesinde uyuz bir misafir olmamaya çalışarak geçirdiği bir senenin sonunda hayatının alt üst olmasıyla sonuçlanabilecek bir yaza hazırdı.
- Okay, going back to school. -... in a new high school - for her senior year...
- Ve Maeby son senesinde yeni bir liseye kayıt yaptırdı.
And he's also been linked to fraud cases in Philadelphia, New Orleans, Chicago... all in the past year.
Adam ayrıca Philadelphia'da da dolandırıcılıktan aranıyormuş New Orleans, Chicago, bunların hepsi geçen yıl olmuş.
That year's game was designed to test the military response to the activation of a sleeper cell in New York City.
O yıl düzenlenen oyun New York'ta baş gösterecek münzevi ajanların hareketlerine karşı askeriyenin davranışını test etmeye yönelikti.
That I've been working in the New York faction of a Dominican drug cartel for almost a year now.
Doğru olan : Bir yıldan fazla süredir Dominikli Uyuştucu Kartelini New York grubunda çalıştığımdır.
It's New Year's Eve.
Yılbaşı gecesi bu.
I was enrolled at Princeton. Eating club and all. But I spent all my time in New York hunting for fabric, so after sophomore year I dropped out.
Yemek kulübüne falan üyeydim ama bütün zamanımı New York'ta kumaş arayarak geçirdiğim için ikinci sınıftan sonra okulu bıraktım.
Big day, for those of you new to the group, every year I ask members to fill out evaluations to share ways that I might improve as a group leader.
Büyük gün! Grupta yeni olanlar için söylüyorum : Grup lideri olarak kendimi geliştirmem için her yıl grup üyelerine dağıttığım değerlendirme kâğıtları.
It has been one year to the day since you moved to New York city.
New York'a taşındın taşınalı bir yıl oldu.
This morning, she gave me an evaluation for my first year living in New York.
Daha bu sabah New York'taki birinci yılım hakkında değerlendirme yaptı.
Next up, caught on tape... Breathing new life into the dying controversy over the nomination of judge Randall is newly discovered hotel security footage that not only proves that the affair with Sarah Stanner was mutual, but that it was rekindled a year after her e-mails to him ceased.
Yeni ortaya çıkan bu güvenlik kamerası görüntüsü hem Yargıç Randall'ın Sarah Stanner'ın ilgisine karşılık verdiğini, hem de ilişkinin e-postaların kesilmesinden bir yıl sonra yeniden alevlendiğini gösteriyor.
new year's eve 51
new year's 16
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
new year's 16
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years before 33
years to life 41
years on the job 27
years older 43
years earlier 42
years old now 31
years now 204
years ago today 35
years of age 170
years before 33
years to life 41
years on the job 27
years older 43
years earlier 42
years old now 31
years now 204