Not the hair перевод на турецкий
413 параллельный перевод
Not the hair! Not the hair, Pierre!
Oraya dokunma Pierre!
Not the hair!
Saçın olmaz!
Let but the commons hear this testament, which, pardon me, I do not mean to read, and they would go and kiss dead Caesar's wounds, and dip their napkins in his sacred blood, yea, beg a hair of him for memory, and, dying, mention it within their wills,
Bunları halka okusam, ki hoşgörün, hiç okumak niyetinde değilim. Bir okusam bunları, halk doğru gider yaralarını öperdi ölmüş Sezar'ın. Mendillerini boyardı kutsal kanına.
My hair's still not the way I planned it.
Saçlarım hâlâ planladığım gibi değil.
Not only the clothes and the hair, but the looks, the manner and the words and those beautiful phony trances.
Sadece kıyafetler ve saç değil, bakışlar, davranışlar ve sözler ve güzel sahte translar.
We take the hair all but not angry.
Biz ona "mankafa" deriz, ama pek aldırmaz. Bu, doktor.
This is my dress and I like it and I think Mr Shahbandar is going to like it and the way I've done my hair whether you like it or not.
Bu benim kıyafetim ve hoşuma gidiyor. Ayrıca saçımı yaptığım şekil de Bay Shahbandar'ın da hoşuna gidecektir beğen ya da beğenme.
Not by the hair of your chinny chin chin.
Kıllı çeneli çin çin adam tarafından değil.
The Court instructs the jury... that when deliberating its verdict... not to be influenced by any personal hostility... it may feel... toward the defandants'long hair... weird clothes... wild manners... political convictions, or inflamed speeches.
Mahkeme, jürinin karar üzerinde tartışırken sanıkların uzun saçlarına tuhaf giysilerine kötü tavırlarına, siyasi kanaatlerine ya da şiddet dolu konuşmalarına karşı hissedebileceği herhangi bir kişisel düşmanlıktan etkilenmemesini bildiriyor.
It's so great that black people wear their hair natural... not emulating the image of beauty... white people inflict upon them.
Zencilerin saçlarını doğal haliyle kullanıp... beyaz insanların onlara zorladığı... güzellik anlayışına aldırmamaları ne harika.
it must not have clusters in the hair.
Yaptırdığı saç şeklinin yozlaşmış batı kültürünün bir simgesi olduğunu söylerek bir daha bunu yapmamasını tembihlemiş.
Not a single hair on the head of a man, woman or child if it leads them to stray to sinful paths.
Bir erkek, çocuk ya da kadının başındaki tek bir saç telinin bile eğer onları günahkârlığa yönlendirecekse.
The operation failed to produce a healthy hand. Instead it produced a hairy hand. A hand not only burned... but covered with dense, matted hair.
Ameliyat, sağlıklı bir el yaratmada başarısız oldu... onun yerine kıllı bir el yarattı... yanık olmasına ilave olarak... sık ve keçeleşmiş kıllarla kaplı bir el...
Not for her opinions, but for the color of her hair.
Siyasi görüşlerinden değil, saçının renginden ötürü.
If it is not visible on the body, it will be beneath the hair.
Bedeninde yoksa, mutlaka saç dibindedir.
you should not pass your life washing the hair of those old ones.
Hayatını yaşlıların saçlarını yıkayarak geçiremezsin.
But days and years passed by, he gave up Government service, the soft down on his chin turned into stiff bristles, his waist broadened, his hair had begun to come out, he turned thirty, and he had not advanced a step in any direction, and was still standing at the same point as ten years before.
Fakat günler ve yıllar geçti, devlet işinden ayrıldı,... yüzündeki kıllar sertleşti, beli kalınlaştı, saçları dökülmeye başladı,... otuzuna ulaştı,... hiçbir yönde faydalı bir adım atmamıştı,... ve hala on yıl öncesiyle aynı noktada duruyordu.
Not by the hair on your chinny-chin-chin.
Tepemi attırma benim.
- Hey, do not mess the hair.
- Hey, saçımı bozma.
Nice. But the hair's not right.
Ama saçim iyi olmadi.
Of what should she do with her hair And later as she stands and studies a chicken The question's to roast or to not roast
# ona uygun bir saç modeline karar vermek # ve daha sonra kalkıp ayağa ev işerine başlamak # sorun, rosto mu yoksa başka bişi mi?
How long did it last that the barbers cut the hair inside the gas chamber, because it was not always the case?
Peki berberlerin gaz odalarında saç kesmeleri ne kadar sürdü?
You not only have the right stuff you have the right job and the right hair.
İyi davranışların yanında iyi bir işin ve güzel saçların var.
Pummel me all night, shoot at me in the morning, steal my plane in the afternoon and still not a hair out of place.
Beni geçe boyu yumruklayıp sabah ateş ediyorsunuz öğlen uçağımı çalıyorsunuz ve hala yakamdan düşmediniz.
I'm not the one with the purple hair.
Ben pembe saçlılardan biri değilim,
The skin's not thick enough. Too little hair, no claws or fangs.
Deri çok kalın değil, saçlar az, pençe veya sivri dişler yok.
And I would not rest until the criminal was hanging by his hair, with an Oriental disembowelling cutlass thrust up his ignoble behind.
Ben de, cani herif saçlarından asılıp, bağırsakları parçalayıcı bir pala ile şerefsiz kıçını biçene kadar uyku yüzü görmem.
I met this girl, not too long ago... with blonde hair, the greenest eyes.
Kısa bir süre önce bir kızla tanışmıştım. Sarı saçları, yemyeşil gözleri vardı.
"No, no, not by the hair on my chinny-chin-chin" said the little pig.
"Hayır, minik çenemdeki tüyler değil" dedi küçük domuzcuk.
Can you not see that the gleaming mirrors of the Upper Room are sad to see your white hair?
Üst Odanın parlayan aynalarının ak saçlarını görmekten üzgün olduklarını fark etmiyor musun?
Short hair for communion and vacations, not too bare around the neck for winter.
Kısa saç tatil ve komünyon içindir kışınsa ense fazla çıplak olmamalı.
I'm not goin'to piss on your hair, just gonna piss in the toilet.
Saçlarına yapmayacağım herhalde. Tuvaleti kullanacağım.
I'm not the only one in this family with hair.
Bu ailede tek saçı olan kişi ben değilim.
Not quite as old as the hair on your legs.
Senin bacaklarındaki kıllar kadar eski değil.
"I tried to believe that'Wind In His Hair'and'Kicking Bird'... " and the others who shared in the killing were not so happy for having done it.
Rüzgar Saçlı'nın ve Tekmeleyen Kuş'un ve öldürmeye karışan diğerlerinin bunu yapmaktan ötürü mutluluk duymadıklarına inanmaya çalıştım.
Every hair that is not covered is like a dagger aimed at the heart of our martyrs!
Örtülmeyen her saç, şehitlerimizin kalbine saplanan bir hançer gibidir.
- The hair is not a great improvement.
- Saçları pek iyi olmamış.
You're not gonna stick me with that John Farbstein again... with the yellow teeth and the long nose hair.
Beni yine sarı dişli uzun saçlı John Farbstein ile bir araya koymayacaksın.
One thing irks me, that I've not paid more regard to Kitty's deportment when we first met, the manner in which she dressed her hair.
Kitty ile ilk tanıştığımızda onun davranış şekillerine, saçını tarayış şekline dikkat etmemiş olmam beni çok rahatsız ediyor.
- Do not ask not cure me, or I remove this unbearable pain of the head, or you can return to walking, nor return to me my hair is mine.
- O'ndan beni iyileştirmesini bu dayanılmaz baş ağrımı geçirmesini tekrar yürümemi sağlamasını ya da saçlarımı geri istemiyorum ki.
The rules. How not to get runover, braid your hair, pig Latin.
Trafik kurallarını, saç taramayı, biraz Latince öğreniyoruz.
You are not to remove so much as a single hair until the rent is paid.
Kiranızı ödeyene kadar buradan bir saç teli bile götüremezsiniz.
I want my hair done by my own hairdresser not the guy down at the mortuary.
Saçlarımın kendi berberim tarafından yapılmasını istiyorum o morgdaki adam tarafından değil.
Not turning a hair, he goes to the drawing room.
İstifini bozmadan, resim odasına gider.
However, I have not yet had a reason to modify the length of my hair. - Why do you ask?
fakat saçlarımın uzunluğunu değiştirmek için hiç nedenim olmadı.
It might seem that there could not be a more harsh existence than this, but the environment here is comparatively constant and these seals are adapted to it - protected by a coat of dense hair and insulated by blubber immediately beneath the skin.
Bundan daha zorlu bir yaşam mücadelesinin olamayacağı düşünülebilir fakat buradaki ortam çok değişkenlik göstermez ve sık tüylere sahip kürkleri ile korunan, derilerinin hemen altındaki yağ tabakası ile izole olan bu foklar ortama uyum sağlamışlardır.
If the hair follicles are going in this direction and the razor is too then they're shaving in the direction of the beard, not against it. So I've shaved the wrong way all my life.
Bu da bütün hayatım boyunca yanlış tıraş olduğumu gösteriyor.
Believe it or not, when I was holding the gun to your back... I couldn't help but notice how lovely your hair smelled.
İster inan ister inanma ama, silahı sırtına tuttuğumda... saçının ne kadar güzel koktuğunu farkettim.
Shushing is the job of the librarian and not some snotty little kid with hair that looks like the rear end of a porcupine.
Şiştleme kütüphanecinin işidir kirpi gibi saçları olan küçük bir çocuğun değil.
I`m not only the president of the Hair club for Men. - - I`m also a member.
Erkek Saç Kulübü'nün sadece başkanı değilim aynı zamanda üyesiyim.
Sitting in the sunlight on the veranda... with the bright rays lighting her hair... she was a vision so beautiful... that at first my father could not believe his eyes.
Saçını parıldatan berrak ışıltılarla birlikte güneş ışığında verandada otururken o kadar güzel bir görüntüsü varmış ki ilk başta babam gözlerine inanamamış.
not the other way around 149
not theirs 49
not them 143
not the car 19
not the same 35
not the whole time 20
not the time 34
not the same thing 25
not the first time 27
not then 69
not theirs 49
not them 143
not the car 19
not the same 35
not the whole time 20
not the time 34
not the same thing 25
not the first time 27
not then 69
not the only one 18
not there 286
not these 16
not the cops 17
not the point 42
not the face 58
not the other way round 20
not the police 27
not the 113
the hair 91
not there 286
not these 16
not the cops 17
not the point 42
not the face 58
not the other way round 20
not the police 27
not the 113
the hair 91
hair 308
haircut 83
hairy 66
hairs 21
hair of the dog 32
hair color 28
hair loss 19
haired 77
haired man 25
haired girl 27
haircut 83
hairy 66
hairs 21
hair of the dog 32
hair color 28
hair loss 19
haired 77
haired man 25
haired girl 27