Not tonight перевод на турецкий
5,420 параллельный перевод
Not tonight, Ryan, please.
Bu gece olmaz, Ryan, lütfen.
Not tonight. I'm busy.
Bugün olmaz.Bugün meşgulum.
Not tonight.
Bu gece değil.
- Not tonight.
- Bu gece değil.
- Not tonight, Charlie.
- Bu akşam olmaz Charlie.
Not tonight,'cause I love everybody.
Bu gece değil, herkesi seviyorum.
No, not tonight.
- Bugün olmaz.
[corrine] : We can't do that, not tonight.
Bunu yapamayız, bu gece olmaz.
Alison, please, not tonight.
Alison, lütfen, bu gece olmaz.
Nope, not tonight.
Hayır, bu gece.
No. He's my son, and I'm not leaving him, not tonight.
O benim oğlum ve onu bırakmıyorum.
No, not tonight.
Hayır, bu gece değil.
Not tonight.
Bu gece olmaz.
- Not tonight.
- Bu gecelik yok.
Okay, I will. But not tonight.
Peki, geçerim ama bu gece olmaz.
Not tonight.
Bu akşam değil.
You know, you may not want to talk to me tonight, and you may not want to talk to me tomorrow, and you may not want to talk to me the day after tomorrow or the day after that.
Bu akşam benimle konuşmak istemeyebilirsin yarın benimle konuşmak istemeyebilirsin öbür gün benimle konuşmak istemeyebilirsin ya da ondan sonraki gün.
Now, the mayor's telling people not to come into the city tonight.
Şimdi Belediye Başkanı insanlara gece şehre gelmemelerini söylüyor.
As you know, there are plenty of other smaller providers in the area that might have something to do with it, who are not here tonight.
Bildiğin gibi, bu bölgede olaylarla ilgisi olabilecek birçok küçük tedarikçi var. Ama bu gece burada değiller.
And we ask the Stranger not to kill us in our beds tonight for no damn reason at all.
Yabancı, hiçbir sebep yokken bu gece bizi yataklarımızda öldürme.
'Cause if not, this is what happens tonight!
Çünkü davranmazsan bu gece böyle şeyler olur!
We are not the kind of people who will survive tonight.
Kendi başımıza hayatta kalamayız.
We're not purging tonight.
Biz Arınma'ya katılmıyoruz.
Try not to do anything too interesting tonight, okay?
Bu akşam ilginç bir şey yapmamaya çalış, tamam mı?
I'm not gonna be able to sleep tonight unless you bring the pain, bitchpants.
Bu gece uyumam mümkün olmayacak sen acılarından kurtulmadıkça, gıcık herif.
All you boppers going to the park tonight, make sure you're not packin'.
Bu gece parka gelen herkes, ceplerinizin boş olduğundan emin olun.
Tonight, in the zoo, Mina was not there.
Bu gece hayvanat bahçesinde Mina orada değildi.
- She's not with us tonight.
- Bu akşam bizimle olmayacak.
I just came by to ask you if you want to get a drink tonight, and also to apologize for not coming by sooner.
Ben, bu gece bir şeyler içmek ister misin diye sormaya ve daha erken gelmediğim için özür dilemeye geldim.
Devon, I'm not... I'm not sure I'm much up for dinner anyway tonight.
Devon, akşam yemeğinde bir şeyler yiyebileceğimi sanmıyorum.
That you can not do Franck tonight.
Bu gece Franck e bunu yapamazsın.
Because tonight is our night and tonight is not a failure!
Bu gece bizim gecemiz dedik, başarısız olmayacağız!
I really hear you, but she's being fine tonight, and she's not staying with us.
Sana inanıyorum ama bu gece gayet nazikti ve bizimle kalmayacak.
- Not tonight.
- Bu gece hayır.
I'm sorry, I know I'm not supposed to, but I got no buffer tonight.
- Ne? Yapmamam gerektiğini biliyorum ama bu akşam engel olamadım.
and for tonight's recital, I have chosen "Because I Could Not Stop For Death" by the 19th century American poet, Emily Dickenson.
Bu akşamki resital için 19. yy Amerikan şairi Emily Dickinson'ın "Ben duramadığımdan çünkü-ölüm için" adlı şiirini seçtim.
She will not fall tonight.
Bu gece de düşmeyecek.
I've been really nuts trying to get this house, Abs, and I know that's not an excuse, but... meet me tonight for dinner.
Bu bir bahane değil, biliyorum ama... Bu akşam yemek için buluşalım.
But I'm not gonna sleep tonight.
Ama bu gece uyuyamayacağım.
Show's not till tonight, but, please come back.
Şov akşama kadar başlamayacak ama lütfen geri gel.
- So why not stay here tonight?
Öyleyse bu akşam neden burada kalmıyorsun?
I'm not in the mood tonight, zsasz.
Bu gece havamda değilim Zsasz.
"Let's not go home... Tonight"
"Bu gece eve gitmek yok"
But not tonight.
Ama bu gece değil.
- You know, you're the real reason he's not here tonight.
Aslında bu gece burada olmamasının asıl sebebi sensin.
She's lucky we're not taking her in tonight.
Onu içeri almadığımız için şanslı.
Tonight is not a night for burdens.
Bu gece sorumluluk gecesi değil.
Listen, Jackson, I want to thank you for protecting me, not just tonight.
Jackson, beni koruduğun için sana teşekkür etmek istiyorum.
I want to dedicate this first pitch... to someone very important to me... uh, who's not able to be here with us tonight because... well... his life ended way too soon.
Bu ilk atışı benim için çok önemli olan birine adamak istiyorum. Kendisi bu akşam burada bizimle değil çünkü hayata çok erken veda etti.
That's why I'm here tonight... So you can see who I am... And see that I am not afraid.
Bu yüzden bu gece buradayım benim kim olduğumu ve korkmadığımı görebilesiniz diye.
I'll be out by tonight. No, it is not that.
Bu gece dışarıda olacağım.
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
not today 1108
not too shabby 64
not tomorrow 85
not this week 36
not too bright 16
not too bad 203
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
not today 1108
not too shabby 64
not tomorrow 85
not this week 36
not too bright 16
not too bad 203
not to my knowledge 80
not too long ago 36
not that i know of 367
not the other way around 149
not this time 741
not too late 30
not them 143
not theirs 49
not that i'm aware of 114
not the car 19
not too long ago 36
not that i know of 367
not the other way around 149
not this time 741
not too late 30
not them 143
not theirs 49
not that i'm aware of 114
not the car 19
not the same 35
not too much 153
not that much 88
not that way 143
not too hot 19
not the whole time 20
not too many 25
not too fast 55
not that guy 21
not totally 25
not too much 153
not that much 88
not that way 143
not too hot 19
not the whole time 20
not too many 25
not too fast 55
not that guy 21
not totally 25