Only kidding перевод на турецкий
275 параллельный перевод
Tell him you were only kidding, Tom.
Sadece şaka yaptığını söyle Tom.
You bet I do, I was only kidding.
Nasıl olacak biliyorum, elbette, ben sadece şaka yapıyordum.
Oh, I was only kidding.
Şaka yapıyordum sadece.
I was only kidding.
- Sadece şaka yaptım.
He was only kidding.
Sadece dalga geçiyordu.
I was only kidding.
Şaka yapıyordum canım.
I just thought maybe that- - Mildred, I was only kidding.
Ben sandım ki... Mildred şaka yapıyordum.
But I was only kidding.
Ama sadece dalga geçiyordum.
I'm only kidding, Brandon.
Sadece dalga geçiyorum, Brandon.
Oh, I was only kidding.
Sadece takılıyordum.
I was only kidding.
- Sadece şakaydı.
I was only kidding around, ma'am.
Bakın, ben şaka yapıyordum.
- Thanks. - Only kidding.
- Şaka yapıyorum.
I was only kidding.
Yalnızca şaka yapıyordum.
I was only kidding.
Şaka yapıyordum.
I was only kidding, honey.
Şaka yapıyordum tatlım.
They're only kidding, Captain.
Onlar sadece şakalaşıyorlar, Komiser.
We're only kidding.
Sadece takılıyorduk.
We're only kidding around, buddy.
Sadece şakalaşıyorduk, dostum.
- I'm only kidding.
- Sadece espiri yapıyorum.
Alex, he's only kidding.
Alex, şaka yapıyor işte.
I'm only kidding.
Şaka yapıyorum.
- I was only kidding.
- Yalnızca şaka yapıyordum.
I'm only kidding.
Şaka yapıyordum.
I was only kidding you.
Sana sadece şaka yapıyordum.
- He's only kidding.
- Sadece şaka yapıyor.
I was only kidding.
Sadece şaka yapıyordum.
I was only kidding you, Brad.
Sadece dalga geçiyordum Brad.
I'm only kidding, Mayor.
Şaka yaptım, başkanım.
- Oh, Doc, I was only kidding.
- Doktor, sadece şaka yapıyordum.
No, only kidding.
Hayır, şaka yapıyorum.
Honey, I was only kidding.
Hayatım, sadece şaka yapıyordum.
I was only kidding.
Şaka yapıyordum, şaka.
Look, I was only kidding, grouch.
Tamam, bu sadece şakaydı.
I was only kidding, Daddy.
Para gayet geçerli.
only kidding.
Şaka.
Anything they want. I'm only kidding.
Her ne isterlerse ver, şaka yapıyorum.
I'm only kidding, you know?
Şaka yapıyorum.
Yeah, well, I was only kidding.
Sadece şaka yapıyordum.
- She's only kidding, God!
- Şaka yapıyor, Tanrım!
Then I said I was only kidding.
Oldu mu?
I'm only kidding. What a kid!
Bu sadece bir şaka idi.
But since it's you, I know you're only kidding.
Tabii senden başka, şaka yaptığını biliyorum.
Ach, I'm only kidding!
Ah, şaka yapıyordum sadece!
She's only kidding.
Sadece şaka yapıyor.
I've only been kidding her along on account of the code.
Onu şifre için kandırıyordum sadece.
I wish I was kidding, but according to Junior, she's only keeping a little real estate that she bought with her own money and the royalties from a play.
Keşke gırgır geçiyor olsaydım ama Junior'ın dediğine göre sadece kendi parasıyla aldığı az bi'mülkü ve piyeslerinin telif hakkı ödemelerini elinde tutuyormuş.
- No, I'm only kidding.
- Hayır, dalga geçiyorum.
Only kidding.
Şaka yapıyorum.
And I figured, what the hell? You only live once, you know? I'm just kidding.
Tamam, Seidman, bastırsınlar, ya da o harekete ne deniyorsa.
I was only kidding. It is forgotten.
- Sadece şaka ediyordum.
kidding 343
kidding me 38
only you 239
only me 129
only the best 34
only a little 36
only time will tell 38
only you can 21
only for you 27
only then 35
kidding me 38
only you 239
only me 129
only the best 34
only a little 36
only time will tell 38
only you can 21
only for you 27
only then 35
only now 58
only thing 21
only better 42
only i 19
only if you want to 26
only one problem 30
only child 42
only one way to find out 127
only once 48
only two 46
only thing 21
only better 42
only i 19
only if you want to 26
only one problem 30
only child 42
only one way to find out 127
only once 48
only two 46
only this time 157
only one 202
only joking 24
only just 22
only that 31
only about 26
only by reputation 21
only in america 16
only us 19
only problem is 60
only one 202
only joking 24
only just 22
only that 31
only about 26
only by reputation 21
only in america 16
only us 19
only problem is 60