Persons перевод на турецкий
2,592 параллельный перевод
If she doesn't love one or two persons, she can't become a good woman.
Bir iki kişi tarafından sevilmezse iyi bir kadın olamaz.
I feel shitty sayin'it, but I can get used to this whole missing persons thing.
Bunu söylemekten utanıyorum ama şu kayıp kişi olayına alışmaya başladım.
I was about to file a missing persons report.
İyi misin? Ben kayıp olduğunu düşündüm.
Women are friends with women, men are friends with men, and gay persons are friends with everybody.
Kadınlar kadınlarla arkadaş olur, erkekler erkeklerle, ve eşcinseller herkesle arkadaş olur.
His DNA got a hit off the U.S. Directory of Missing Persons.
DNA'sı Kayıp Bürosu'ndaki DNA'lardan biriyle eşleşti.
Nick Kingston-Persons. I can have you arrested for identity theft.
Nick Kingston-Persons.
This is no longer a missing persons investigation.
Artık bu bir kayıp soruşturması değil.
We are at present following a number of lines of enquiry, processing thousands of items of information, and I'm confident that we will find the person or persons responsible.
Şu anda belirlenen tahkikatı sürdürüyor, gelen binlerce bilgiyi işliyoruz,... inanıyorum ki, sorumlu kişi veya kişileri bulacağız.
Any missing persons reported between yesterday and today?
- Dünle bugün arasında kayıp kişi rapor edilmiş mi?
They want to file a missing persons report, go to the media, talk about what a big, bad company
Kayıp kişi dosyasını açmamızı istiyorlar. Medyaya gidip AgroUnited'ın ne kadar büyük, kötü bir şirket olduğunu anlatmak istiyorlar.
The search for Kristina Frye will now be conducted by the missing persons unit.
Kristina Frye'ın aranması, kayıp insanlar birimi... -... tarafından yapılacak. - Ne?
There are just two persons who disappeared, one weird guy and a crazy girl.
Kaybolan yalnızca iki kişi var, tuhaf bir adam ve çılgın bir kız.
Nick Kingston-Persons, how could you?
Nick Kingston-Persons, nasıl yapabildin?
Get me a Chinese rice table for five persons.
Bana beş kişilik pirinç yemeği gönder.
Many calumnies are published about well-known persons, are they not?
Tanınmış insanlara iftira atan yazılar sürekli yayınlanır, değil mi?
Katherine Howard, you are indicted for having led an abominable, base, carnal, voluptuous, and vicious life before marriage like a common harlot - with several persons.
Katherine Howard, evlenmeden önce, orta malı olmuş bir fahişe gibi, bir sürü erkekle, menfur, bayağı, cinsellik dolu, şehvetli ve ahlaksız bir hayat sürdürmüş olmakla suçlanıyorsunuz.
We should check reports on missing persons.
Kayıp kişi bildirimlerine bakmalıyız.
Human persons that had good reasons for wanting that trainer dead.
Terbiyeciyi ölü görmek için nedenleri olan insan şahsiyetleri.
Mr. Kessler, if your co-worker doesn't show up in the next eight hours, feel free to file a missing persons report.
Bay Kessler, eğer iş arkadaşınız önümüzdeki sekiz saat içinde ortaya çıkmazsa kayıp kişi ihbarında bulunmaktan çekinmeyin.
Officially it's a missing persons case.
Resmi olarak bu bir kayıp kişi dosyası.
But, hey, maybe that's why nobody's filed any missing persons report.
Belki de kimsenin kayıp ihbarı yapmamasının nedeni budur.
And we, are the last hope of man kind. 100 persons were sent on a desperate mission to the ground.
Çaresiz bir görev için dünyaya yollanmış 100 mahkûm.
added me to the list of persons who can take over, remember?
Bende listedeyim biliyorsun
Missing persons report just got filed for the owner of that pickup, mark woodbury.
Şu kamyonetin sahibi Mark Woodbury için kayıp kişi raporu daha yeni dosyalanmış.
Like the person or persons who might have dumped her there.
Biri ya da birileri onu oraya atmış.
I got missing-persons files from Orlando, Ocala, Tampa, Miami.
Kayıp kişilerin listesini istedim. Orlando, Ocala, Tampa ve Miami'den.
Police have put out a missing persons, But so far, nothing.
Polis kayıp kişiler olarak bildirdi ama şu ana kadar bir sonuç çıkmadı.
Leigh, I want you to pull a missing-persons report for St. Louis, eight years ago, for any infant under the age of 12 months.
Leigh, sekiz yol önce St. Louis'de on iki yaşından küçük kayıp ilanlarını çıkarmanı istiyorum. Evet.
I already checked with, uh, Missing Persons.
kayıp kişileri taradım bile.
At that point persons that couldn't get a single vote will die.
Bu oyunda hiç oy alamayan kişiler ölecek.
So no missing persons reports filed by the campus police.
Kampüs polisi tarafından kayıp kişi raporu doldurulmamış.
Well, I am starting to think There may be more to this missing persons case.
- Bunun kayıp kişi vakasından biraz daha fazlası olduğunu düşünmeye başladım.
Yeah, and no missing persons report either.
Adına kayıp ilanı da çıkarılmamış.
I got a report of unidentified persons on the scene.
Olay yerinde kimliği belirsiz kişiler olduğuna dair bilgi aldım.
Well, if I'm really honest, I've had some of my overeducated young persons scan them and give me the headlines.
Gerçekten dürüst olmak gerekirse, emrimde çalışan insanlara olayları araştırttım bana ana başlıkları söylediler.
Well, I just talked to Missing Persons, and so they're on it.
Kayıp Kişiler Bürosu ile konuştum.
We may have unauthorized persons in here.
İçeriye izinsiz girmiş olabilirler.
- Yeah? - Mr. Jane this is Agent Vint Molinari, Missing Persons.
- Bay Jane ben Kayıp Şahıslar Bürosu'ndan Ajan Vint Molinari.
Vint, it looks like this is more than just a missing-persons case to me.
Vint, bence bu basit bir kayıp şahıs olayından fazla gibi.
I also know that two years ago he filed a missing persons report on his daughter Valerie, and in it he claims that after she falsely accused him of molesting her, a group that helps abused teens helped her run away.
- Ayrıca, iki yıl önce söylediğine göre, - kızı Valerie'nin taciz iftirasından sonra, tacize uğrayan çocukları koruyan... - bir dernek tarafından kızı kaçırılmış...
Until we get them back safely, Detective Linker will be our liaison to missing persons.
Onlara sağ salim ulaşana dek kayıplarla irtibatımızı Dedektif Linker sağlayacak.
Blood on the beetle and mitochondrial DNA from the hair both got hits in CODIS Missing Persons.
Böceğin üzerindeki kan ve kıldan alınan mitokondri DNA'sının ikisi de CODIS'te, kayıp kişilerde eşleşti.
Blood on the beetle and mitochondrial DNA from the hair, both got hits in CODIS missing persons.
Böcek üzerindeki kan ve kılın mitokondri DNA'sı, veri tabanında kayıp kişilerinkiyle eşleşti.
Anyway, I ran this seemingly unique identifier through Missing Persons and got a hit.
Her neyse, bu eşsiz tanımlama ayrıntısını sistemde tarattım ve kayıp kişilerden biriyle eşleşti.
I'll check missing persons. Good.
- Ben kaybolan kişileri kontrol ediyim.
The two persons present now come to be joined.
... bu iki insan, birleşmek için buraya geldi.
His clothing matches a missing persons report.
Kıyafeti kayıp biriyle uyuşuyor.
We're gonna start a missing persons thing.
Hemen kayıp soruşturması açtıracağız.
Yeah, but I'm running low on persons of interest.
Evet.
National Center for Missing Persons.
Kayıp insanlar ulusal merkezi.
But in Carnival, man, stay crazy, we've got a hundred persons inside of the house.
Evin içinde yüzlerce insan olur.
persons report 20
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal business 22
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal business 22