Quiet laugh перевод на турецкий
19 параллельный перевод
He heard the men's counsel and laughed. The quiet laugh of a wolf.
İnsanların hükmünü dinledi... ve bir kurdun sessiz gülüşüyle... gülümsedi.
He laughs with the quiet laugh of the wolf.
Bir kurdun sessiz gülüşüyle... güldü.
( Quiet laughter ) "That should be a bigger laugh for that joke, I think."
"Bu şaka için daha büyük bir kahkaha olmalıydı diye düşünüyorum."
( quiet laugh )
( quiet laugh ) / ( Sessiz gülüş )
Oh... ( quiet laugh ) yeah.
Evet..
( quiet laugh ) How can you be mad at me?
Bana nasıl kızgın olabilirsin?
Good afternoon. ( Quiet laugh )
Hadi sana iyi günler.
Okay. ( quiet laugh )
Pekala.
( quiet laugh ) A break would imply that I'm going back out there.
- "Ara vermek" geri döneceğim anlamına gelir.
Rachel... ( quiet laugh )
Rachel...
( quiet laugh ) Okay?
- Tamam mı?
And... ( quiet laugh ) I'm gonna leave you two to the big talk you're about to have right now.
Neyse sizi birazdan yapacağınız büyük konuşmayla baş başa bırakayım.
( quiet laugh ) Hi.
Merhaba.
I bet they laugh at us sometimes, on the quiet, eh?
Bahse varım bize gizli gizli gülüyorlardır.
Later on, in the quiet and safety of some delicatessen, we can write a biting satire and expose all their foibles and have a great, big laugh.
Daha sonra, küçük ve güvenli bir kafenin sessizliğinde alaycı birkaç espri yazıp zayıflıklarını ortaya çıkarabilirdik. Kahkahalarla gülerdik.
( quiet sobbing ) You want to make God laugh, tell him your plans, right?
Tanrı'yı güldürmek istiyorsan ona planlarından bahset, değil mi?
Ali, I loved how... In real life, you're, like, super sweet. [Both laugh] And, like, quiet, then you go up to sing a song, and you're like...
Ali, gerçek hayatta çok tatlı ve sessiz sakin olup da, şarkıyı söylerken böyle olmana bayıIdım.
If he wants some little quiet wallflower to cook him dinner and laugh at his jokes, he can go look somewhere else for that.
Kendisine yemek pişirecek ve şakalarına gülecek bir şebboy arıyorsa gitsin başka yerde arasın.
- I am going to go look for a couple back copies of Elf Quest, which is something you should definitely do while you're still wearing a mask. Yeah. ( Quiet laugh )
Evet.
laughs 7926
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79
laugh all you want 45
laugh at me 16
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79
laugh all you want 45
laugh at me 16
laughter and applause 77
laughs nervously 47
laughs evilly 18
laughter continues 19
laughs softly 38
quiet 3842
quietly 665
quiet on the set 19
quiet please 25
quieter 20
laughs nervously 47
laughs evilly 18
laughter continues 19
laughs softly 38
quiet 3842
quietly 665
quiet on the set 19
quiet please 25
quieter 20