Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Scoot over

Scoot over перевод на турецкий

215 параллельный перевод
Can you scoot over a little?
Biraz yana kayar mısınız?
Scoot over.
Kenara kay!
Scoot over.
Kenara kay tatlım.
Can you scoot over?
Kenara çekilebilir misin?
Regan, can you sit up and scoot over here?
Regan, doğrulup buraya yaklaşır mısın?
Scoot over!
Kenara çekiI!
I'll just scoot over there.
Sadece uzağa kaçacağım.
Scoot over, god dam it!
Kacin, Allah kahretsin!
Can you guys scoot over a little?
Çocuklar biraz sıkışabilir misiniz?
Scoot over.
Yer aç!
If you could just scoot over.
Biraz yana kayabilirseniz olur.
- Scoot over, Frenchie. - Hi.
- Kenara kay Fransız.
Scoot over, girls.
Kaçılın, kızlar.
Scoot over a bit.
Biraz kenara çekil.
Excuse me, could you scoot over?
Şeyy, hızlı olabilir misin! ?
Scoot over!
Biraz daha yukardan!
Scoot over more!
Herşeyi anlat!
Excuse me, could you folks scoot over a little bit?
Affedersiniz, acaba biraz yer açabilir misiniz?
Come on over... come on, scoot over.
Gel buraya. Kucağıma gel.
Why don't you just scoot over.
Siz böyle geçseniz.
Scoot over.
Kay biraz.
- No, my brother. - Scoot over.
- Hayır, ağabeyim.
Scoot over. - Oh, well.
- Yana kaysana.
Hey, Tray, scoot over. Rumor has it your bitch ass is in town for good.
Hey, Tray, Herkes diyor'ki sen burada devamlı kalacakmışın.
- Hey, would you scoot over a smidgen?
- Hey, bir parça kayabilir misin?
- Scoot over! Make room!
- Kenara çekilin!
Scoot over.
Kenar kay. Lanet olsun.
Scoot over, you fat bastard.
Kaç piçkurusu.
Scoot over. Let me get in here, man.
Oraya geleyim dostum.
If you could just scoot over to this bed for me.
Peki. Şu yatağa geçebilir misiniz?
Hey, scoot over, will ya?
Hey, biraz kayar mısın?
- Yes, I am. I need you to scoot over.
Yana doğru kaymanı istiyorum.
- Scoot over.
Donuyorum. Kayın kenara! Ne?
Scoot over.
Ve geri çekil.
Now scoot over!
Şimdi yana kay!
Scoot over.
Yana kay.
Hey, Conan. Scoot over more.
Conan, biraz öte git.
Sorry, I gotta scoot over, Ayumi-chan.
Kusura bakma. Biraz yanaşacağım, Ayumi-chan.
Scoot over.
Kenara kay.
Scoot over and let Mommy out.
Annenin çıkmasına izin ver.
Scoot over.
Öyle bir üstünden geçeriz.
Scoot over. Oh, no.
- Hayır, hayır.
Scoot over, let me see your homework.
Tembellik bitti, ödevini göreyim.
- Scoot over.
- Kenara kay.
Scoot over.
Tabanları yağlayalım.
I'm gonna scoot right on over to Paris and check on just what Polyakov sold.
Hemen Paris'e gidip Polakov ne satmış kontrol edeceğim.
Could you be a doll... and grab them and scoot on over here and unlock me?
Neden iyi bir kız olup onları alıp beni çözmüyorsun?
Okay, we're gonna scoot you over now.
Şimdi sizi masaya alacağız. Hazır.
- Just scoot over there.
Kenara kay!
- You scoot over, man!
Hayır sen kenara kay!
SCOOT OVER.
Kenara kay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]