Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / See who

See who перевод на турецкий

11,826 параллельный перевод
Let's see who you are when it's do or die.
Bakalım ölüm-kalım durumunda kimsiniz.
We'll see who makes it out alive.
Bakalım kim dışarı canlı çıkacak.
I didn't see who it was, but if it wasn't for Hayes pulling me up, I might be dead.
Kim olduğunu görmedim ama Hayes beni tutup çekmese ölmüş olabilirdim.
Did you see who shot her?
Onu kimin vurduğunu gördün mü?
And then you'll see who I really am.
Ve sonra benim gerçekten kim olduğumu göreceksin.
He should discuss with his grandfather, to see who is the most sorry.
En çok kimin üzgün olduğunu anlamak için büyükbabasıyla tartışmalıydı.
Did you see who was just on the news?
- Hayır, toplantıdaydım.
See who's really on your side.
Kimin senin tarafında olduğunu gör.
We'll see who knows what a tell is.
Tümseğin ne demek olduğunu kimin bildiğini göreceğiz.
You must go to mosque with him, see who messenger is.
Onunla beraber camiye gidip notları kimin verdiğini bulman gerek.
Then fight me! And you'll see who is next to die!
Dövüş o zaman benimle de ölme sırası kimdeymiş gör bakalım!
Let me see who's the fastest, go, go, go, go, go! Look at them run, man.
Bakalım kim daha hızlı, koşun koşun!
I think it best we meet them in journey, away from anyone who may see this fool play as valiant.
Bu kafasızı, cesuru oynarken görebilecek bütün gözlerden uzakta... -... yolculuk halindeyken yakalasak en iyisi olur bence.
You only ever see the best in people, and it blinds you to who they really are.
İnsanların hep iyi yanını görüyorsun ve bu gerçek yanlarını görmeni engelliyor.
I'm researching the psychos who cited "Catcher in the Rye" as inspiration to see if their M.O.s match the evidence you found.
Bulduğunuz kanıtla uyuşan var mı diye "Gönülçelen" i ilham alan psikopatları araştırıyordum.
The Bureau needs men who are focused, not men who can't see through the fog of their mid-life crisis.
Büro'nun kararlı kişilere ihtiyacı var orta yaş krizinden dolayı önünü göremeyenlere değil.
So they wouldn't see the real me, who I am.
Böylece gerçek beni göremezlerdi kim olduğumu.
Those of you who excel will get to try out your personas tonight in a real-life setting to see if they hold.
Başarılı olanlar bu gece kişiliklerinin gerçek bir durumda geçerli olup olmayacağını görecek.
♪ If you don't like our 808s, then ♪ People who see me as who I am, and not some killer, or some fiction that's been created out of thin air.
Beni bir katil ya da yoktan var edilen bir hayal ürünü olarak değil de olduğum gibi gören insanlar.
You see, the men who developed a system to predict crime didn't do so out of a sense of altruism.
Görüyorsun, suçları tahmin eden sistemi yapan kişiler bunu başkalarını düşündükleri için yapmadılar.
He screwed up, so he... He's going to see a priest who offered him help.
İşleri batırdı, o yüzden ona yardım teklif eden bir rahiple görüşmeye gidecek.
But until you see yourself for who you are, you will never be your own man.
Ama kim olduğunu kendin görene kadar asla kendi kendinin efendisi olamayacaksın.
Okay, Holly, if you see the guy who wished you a merry Christmas, I'll be right out there, okay?
Pekâlâ Holly, sana mutlu noeller diyen adamı görürsen ben hemen şurada olacağım, tamam mı?
When he comes to see me, foreigners who wants money from me will make a mistake thinking that he was me and fucking stab him.
O dedektif beni yakalamak için geldiğinde benden para koparmak için gelen yabancılar.. ... onu ben sanıp bıçakladılar diyelim.
I don't know what kind of trouble you have been making recently, but there are several inspectors who have come to see you.
Bugünlerde nasıl bir belaya yol açtığını bilmiyorum ama müfettişler seni görmeye geldi.
Who'd he come to see?
Geldiğini kim gördü?
It's difficult to see Olivia being put through this right now... the pain, the humiliation, racism, sexism, all by folks who have no idea who she is, what she's about.
Olivia'nın şu an tüm bunlara maruz bırakıldığını görmek çok acı verici. Acı, aşağılama, ırkçılık, cinsiyetçilik hemde kim olduğunu ve ne yaptığını bilmeyen ve hatta fikri bile olmayanlar tarafından.
_... annoying people who gets angry whenever they see hard-won rights being ignored or abused.
Kimse bana söylemedi. ... insanlar zorla kazanılmış haklarının çiğnendiğini gördüklerinde kızıyorlar.
In the meantime, we see where he wires funds, who he's writing checks to, even what pornos he's jerking off to, all without Germaine.
Aynı zamanda, Fonları nerede tuttuğuna, kime çek yazdığına, hangi pornoyla mastürbasyon çektiğini bile Germaine'siz göreceğiz.
Someone who could see inside my heart.
Kalbimin çini görebilen biri.
There's one person who could not be here today to see you crowned.
Bugün senin taç giymeni görmek için burada olamayan tek bir kişi var.
Oh, and while we're at it, let's see if we can find out who this house belongs to and how those diamonds were stolen in the first place.
Bir yandan da bu evin kime ait olduğunu ve elmasların en başta nasıl çalındığını bulmaya çalışalım.
What, a woman can't stop by to see her brother, who she loves?
Ne, bir kadın sevgili kardeşini ziyaret etmeye gelemez mi?
Who would see you as someone that's a year younger than me?
Benden bir yaş küçük olduğuna kim inanır ki?
Even someone who doesn't care about others can see the difference.
Aklı bir karış havada olan biri bile farkı anlayabilir.
Yeah? Hey, it's the from'desk and there's someone here who wants to see you.
Burası başlangıç noktası ve seni görmek isteyen biri var.
But, see, I thought this was the man who sabotaged your rock opera.
Ben bu adamın rock operanı sabote eden adam olduğunu sanıyordum.
- I see a political operative who has a very inflated sense
- Gördüğüm şey, -... kendi çıkarları, kibirli duyguları olan politik bir teknisyen.
Well, then you know who I'm here to see.
O zaman kime geldiğimi biliyorsun.
He admitted that it was you Who deliberately put Harvey's salary out there For all the world to see.
Harvey'in bordrosunu bütün herkes görsün diye ortaya koyanın sen olduğunu itiraf etti.
Second, you get Six to let me see all the files about who I am...
İkincisi, MI6'i kimliğimle ilgili belgeleri görmem için ikna edeceksin.
You see, right now, there are 100 random children who've each taken home a box just like that one and are shoving it under their Christmas tree.
Şu anda, bu kutuya benzer kutularla evine giden rastgele seçilmiş 100 çocuk var. Noel ağaçlarının altında sallayıp duruyorlar.
And I could finally see Julian for who he really is.
Sonunda Julian'ın gerçekten nasıl biri olduğunu görebilmiştim.
I personally don't know what I'm looking at but even if I did, who's to say Ms. Von See did this?
Ben şahsen neye baktığımı bilmiyorum ama bilseydim bile, Bayan Von See'nin bunu yaptığı ne malum?
No, not good enough. I'm gonna see justice for the people who have died.
Ölen insanlar için adalet arayacağım.
The human who becomes the owner of the Death Note can, in exchange for half of his / her remaining life, get the eyes of the god of death which will enable him / her to see a human's name
Ölüm Defteri'nin sahibi olan kişi kalan ömrünün yarısı ile insanların isim ve öleceği günü görebilen Ölüm Meleği'nin gözleri takas yapılabilir.
People who possess a Death Note, even if they have shinigami eyes, can't see each other's lifespan.
Ölüm Defteri sahipleri, Shinigami gözleri olsa bile...
I see Uhtred of Nowhere, who cares for no one but himself.
Kendinden başka kimseyi umursamayan hiçbir yerin Uhtred'ini görüyorum.
I know, it sounds crazy, but this guy who's been sending me texts- - my "protector" or whatever- - when I went to the hospital to see my mom, he was there.
Saçma geliyor biliyorum ama şu bana mesaj atıp duran adam koruyucum mu ya da her neyimse işte. Hastaneye annemi görmeye gittiğimde o da oradaydı.
There it is. For those of you who can see, look, see that laceration right there above the proximal aorta?
Bakın, bakın, kesilmeyi atardamarın organa bağlandığı yerde görebilirsiniz.
See, if your girl knows about Daylight, then who else does?
Kız Daylight'ı biliyorsa kim bilir başka kimler biliyordur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]