Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Who is she

Who is she перевод на турецкий

6,610 параллельный перевод
Who is she? Where is she from?
Kaç yaşında?
Who is she to him?
- Onun nesi oluyor?
~ Who is she?
- Kim o?
Who is she to you?
Senin neyin oluyor o?
Who is she?
Kim bu kız?
- Who is she talking to? - She's mad.
- Kiminle konuşuyor?
Who is she?
Kim o kız?
Who is she texting?
Kime mesaj atıyor?
- Who is she yelling at in the morning?
- Kim bağırıyor sabah sabah?
Who is she?
O da kim?
Quick, Irma - who is she, and who did she murder?
Çabuk ol Irma. Kim bu ve kimi öldürdü?
- Who is she?
- Kim peki?
Who is she?
- Kız kim? - Bilmiyorum.
Who is she?
- Kim bu kadın?
Who is she?
Bu kim?
SO, WHO IS SHE?
Kimdi o?
- Who is she talking to?
- Kim O konuşuyor?
Who is she?
Kız kim?
We need real proof that Charlotte Cross isn't who she says she is.
Charlotte Cross'un söylediği kişi olmadığını kanıtlamak için gerçek bir kanıta ihtiyacımız var.
I don't think she's who she says she is, and I'm gonna find some evidence that'll corroborate that.
Onun, söylediği kişi olduğunu sanmıyorum ve bunu destekleyecek bir kanıt bulacağım.
Who is she?
Kim o?
We tell him who she is.
- Kim olduğunu söyleriz.
~ Honest, she is. ~ Who the fuck is this you've brought home?
- Yani o. - Eve giren bu hödük de kim?
Maybe he knows who she is.
- Belki o kadının kim olduğunu biliyordur.
Sex is confusing for young people, and she doesn't need to learn from two fuzz-staches who barely know anything themselves.
Seks, küçüklerin kafasını karıştırır ve bunu, daha kendilerini tanımayan bıyıkları yeni terlemiş iki kişiden öğrenmemeli.
- Who cares if she is?
- Bana ne?
Is she that woman who you told me about that is so into you?
Sana abayı yaktığını söylediğin kadın bu mu?
Who is she?
O kim?
Since she ended up marrying a man who had a lover by having his baby, she is literally the living Cinderella of our time.
Bir kız arkadaşım vardı hamile kalıp bir adamla evlendi. O 21.yüzyılın külkedisi.
Polina, no one warns us, because every mother thinks she is the only one who feels like this, and every mother is crying alone in her pillow at night.
Polina, kimse bizi uyarmıyor çünkü her anne öyle hisseden tek kişinin kendi olduğunu düşünüyor. Ve her anne geceleri yastığında yalnız ağlıyor.
Alright so this is from Detective Laurel Hester who's currently on medical leave of absence because, unfortunately, she has stage four cancer.
Pekâlâ bu formda Dedektif Laurel Hester'ın sağlık durumu hakkında bilgiler yer almakta ne yazık ki dördüncü evre kanseri var.
You have no idea who she even really is.
Onun gerçekten kim olduğuna dair fikrin bile yok.
She will see, if she doesn't already, that her mother is a woman who stands up to men.
Annesinin bir erkeğe bağımlı yaşadığını öğrenecek.
Oh, yeah, she is the only one in this movie who doesn't die.
Evet, tabii ya! Bu filmde ölmeyen tek kişi o.
- Is she in here? - Is who in here?
- Burada mı?
So tell me where she is. Or find me a Boov who can.
Ya bana nerede olduğunu söyle... ya da söyleyebilecek bir Buf bul.
But you know there's always a queen up in here... who must be reminded of how beautiful she is.
Buralarda, ne kadar güzel olduğunun hatırlatılması gereken bir kraliçe hep vardır.
You won't know who she is.
Onun kim olduğunu bilmeyeceksin.
My family is gonna be in it, most of them, and this girl, Chloe, who's really cute and she can be sexy, too.
Ailemden çoğu kişi filmde yer alacak, bir de bu kız, Chloe, çok tatlıdır ve seksi de olabiliyor.
Also I found a chef de partie who doesn't know how good she is.
Henüz ne kadar iyi olduğunu fark etmemiş bir bölüm şefi'de buldum.
Least of all herself, which is probably a sign that she's become become someone who she doesn't really wanna be.
Hele kendine hiç güvenmiyor, bu da muhtemelen kadının hiç de olmak istemediği bir insana dönüştüğünün belirtisi.
Is you're trying to separate a little girl who's already suffering deeply from the loss of her mother, away from the father she loves and who loves her.
Küçücük bir kızı zaten annesinin kaybıyla çok acı çeken bir kızı sevdiği babasından, babasını da sevdiği kızından ayırmaya çalışmak.
No. 23 is Ayesha Amir, who's from London.. ... and she's a film-maker.
23 numara Ayesha Amir, Londralı film yapımcısı.
- Um, well, she says her mom has no idea who she is anymore, but maybe she never did.
Diyor ki ; "annemin artık kim olduğuma dair bir fikri yok, belki de hiç yoktu."
She is the only one who can help me find my mother.
Annemi bulmama yardım edecek tek kişi o.
Who is this woman Mortdecai and what does she want?
Bu Mortdecai kadını kim ve ne istiyor?
You have any idea who she is?
Kim olduğunu biliyor musun?
She's the only one who knows where the bomb is... so Dudaev would never get his hands on it.
Bombanın yerini bilen de bir tek o var. Dudaev de bombayı asla ele geçiremez.
What she means is... who deserves to live?
Demek istediği kim yaşamayı hak ediyor?
Who cares what she does?
Ne iş yaptığı kimin umurunda.
It confronts her with the problem, and has since she was three, of who her father really is.
Bu sorunla hala karşı karşıya. 3 yaşından beri. Babası aslında nasıl biri?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]