She looks like me перевод на турецкий
237 параллельный перевод
She doesn't look like her father, she looks like me.
Babasına benzemiyor, bana benziyor.
- She looks like me.
- Bana benziyor.
Look at that. She looks like me.
Şuna bir bak.
Oh. - She looks like me.
Oh.
Chloe says she looks like me.
Chloe bana benzediğini söylüyor.
Elaine thinks she looks like me but I think it's, as you would say, kooky talk.
Elaine onun bana benzediğini düşünüyor ama senin de diyeceğin gibi anlamsız konuşmalar.
She looks like a pretty cute tamale to me.
Bana kalırsa çok şeker ve çok güzel bir kız.
To me, she looks exactly like...
Bana göre tıpkı...
Well, she looks very much like me.
Tıpkı bana benziyor.
It looks to me like that's the way she wants it to stay.
Bence O işlerin böyle kalmasını istiyor.
When she runs she looks like a ball She's so pretty, just for me...
# Koştuğunda aynı bir topa benzer, çok güzeldir, sadece benim için tabii #
She looks like a fat, frilled-up side of undressed beef to me.
Bence kasaptaki etler gibi görünüyor.
Sometimes, she looks at me like I was a bear.
Bazen bana, sanki bir ayiymiºim gibi bakiyor.
Looks to me like she could do with a bit of rehabilitating herself.
Bence kendisini de biraz rehabilite etse iyi olurdu.
She looks to me like she needs professional help.
Bana, profesyonel yardıma ihtiyacı varmış gibi geldi.
When she looks at me, it's like a stream of wine that penetrates straight into the phosphorus of my soul.
Bana baktığında, sanki bir şarap nehri doğruca ruhumun derinliklerine akıyor.
She looks just like me.
Tıpkı ona benziyorum.
Of course I do. She looks exactly like me
Elbette var, tıpatıp bana benziyor
Miss, can you tell me what she looks like?
Bayan, onun neye benzediğini söyleyebilir misiniz?
She sensed my interest... and gave me looks that were for me... like a promise of complicity.
İlgimi hissetmiş, bana bakmış ve bir suç ortaklığı sözü vermişti. O kadar da aç değilim.
Tell me what she looks like.
Tamam, nasıl biri?
She looks at me like she's in love with me.
Bana bakıyor sanki bana aşıkmış gibi.
she looks like a good woman to me.
Banan iyi bir kadın gibi göründü.
"She looks pretty to me." Whatever it is, I like it because it gets you on your toes better than a strong cup of cappuccino.
Her ne ise sizi sert bir kahveden daha çabuk kendinize getiriyor.
She wants somebody who looks like me and talks like you.
Bana benzeyen ama senin gibi konuşan birini istiyor.
I mean, that's what she looks like to me with all that Brillo hair.
Yani o kıvırcık saçlarıyla bana siyahî birini andırıyor.
She looks to me like she might go all screamy on us, Eddie.
bana kacabilir gibi gorunuyor butun feryatlari bize, Eddie.
And she begins to go, and this one bull turns around... and looks at me like right dead in my eye.
Ve gitmeye başlar. Sonra geri döner. Ve tıpkı bir ölü gibi gözlerimin içine bakar.
She looks a little like me when I was a little girl.
Biraz benim küçüklüğüme benziyor.
I can bag her, but it doesn't do me any good, I remember what she looks like.
Götürebilirim ama bunun bana faydası yok, nasıl gözüktüğünü hatırlıyorum.
It looks to me like she's already all over you.
Bineceği kadar binmiş zaten.
Well, if you come across a woman, and she looks exactly like me and she displays any interest in you whatsoever as a man...,... that's the bad one.
Şey, eğer bir kadınla karşılaşırsan ve tam olarak bana benziyorsa... ve sana bir erkeğe olduğu gibi herhangi bir ilgi gösteriyorsa, o kötü olan.
She looks like a sea lion barking at me.
Böğüren bir ayı balığına benziyor.
She gave me one of them looks like :
Şöyle bir bakış attı :
Looks to me like Lisa Simpson found something science couldn't explain... so she had to destroy it.
Bana Lisa Simpson bilimin açıklayamayacağı bir şey bulmuş gibi geldi. O yüzden onu yok etti!
Ask me, it looks like she can help herself.
- Bana sorarsan o kendine yardım edebilir.
When she looks at me, it's like there's somebody else in there.
Bana baktığı zaman, sanki orada başka biri varmış gibi.
- But she looks a lot like me!
- Ama daha çok bana benziyor.
She looks like a non-mutant to me.
Mutant değil gibi geldi bana.
She kinda looks like me.
Benim gibi.
Your great-grandmother is contacting me right now, and she wants to know if this rash looks like it's gonna go away.
Elbette sarılabilirsin, Ziggy. Henüz görünmüyor olsan bile, minik kollara sahipsin.
Every time she says the words "oral exam," she looks me in the eyes like this.
Her "sözlü sınav" dediğinde bana garip bakışlar atıyor.
At least tell me what she looks like.
En azından nasıl biri olduğunu anlat.
She keeps giving me these looks like she's planning something. Rubbing her paws together.
Bana bir şeyler planlıyormuş gibi bakıyor ve pençelerini birbirine sürtüyor.
But the thing is, it's usually some situation where she just got dumped by this super stud, and she looks at me like I'm a safe bet, and I'm a lot of fun, and she won't have to care, because obviously I should be grateful that she went out with me at all.
Ama aslında, genellikle bir kız çok yakışıklı biri tarafından terk edildiği durumlarda çantada keklik olduğumu düşünebilir benimle olmak eğlenceli ve bana değer vermesi de gerekmez çünkü gayet açık ki benimle çıktığı için minnettar olmalıyım.
And then she looks at me... like I'm some kind of voodoo ghost... from her past, you know...
Ve sonra bana bakıyor... sanki bir voodoo hayaletiymişim gibi... geçmişinden kalmA bilirsin
It's nice when she gets up in the morning... like she comes and wakes you up, and you look at her... and she has this very special smile on her face... and she leans to me like this... looks at you, and as soon as you open your eyes... one day she says to me, "I love you to the moon."
Sabah uyurken beni uyandırmak için yanıma gelir. - Ona bakarım ve çok özel bir gülüşünü görürüm. - üzünü bna doğru bu şekilde yatırır.
Well, it looks like this chick doesn't appreciate me as she should.
Evet, öyledir. Bilmiyor muydun? Eğlencenin kralıdır o.
It looks like she remembered me.
Beni hatırlamışa benziyor.
You know, I don't think she looks anything like me.
Bence hiçbir şeyi bana benzemiyor.
She's over 50, divorced, and she sits in night after night... because the available guys her age, forgive me for saying this... want something that looks like Marin.
50 yaşın üzerinde, boşanmış ve geceler boyunca evde oturuyor çünkü onun yaşındaki uygun erkekler Marine benzeyenleri istiyorlar.
she looks like you 26
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks 27
she looks happy 19
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks 27
she looks happy 19
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
like me 894
like men 24
she loves you 255
she likes you 180
she loves me 159
she lives 40
she likes me 65
she likes him 25
she lies 28
she left 317
like men 24
she loves you 255
she likes you 180
she loves me 159
she lives 40
she likes me 65
she likes him 25
she lies 28
she left 317