Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Show some respect

Show some respect перевод на турецкий

675 параллельный перевод
Show some respect.
Biraz saygı göster.
- Show some respect.
- Biraz saygıIı oI.
Show some respect!
Biraz saygılı olun!
- We'll stay and show some respect.
- Kalıp saygı göstereceğiz.
You'd think they would show some respect for important records.
Önemli kayıtlara saygılı olacaklarını mı sandın.
You should show some respect.
Biraz saygı göster.
He died and that's it, you should show some respect.
Öldü gitti işte, biraz saygı göstermelisin.
- Show some respect.
- Hey, biraz saygı göster.
You're supposed to show some respect and knock.
Biraz saygı gösterip kapıyı çalman gerekirdi.
Show some respect, you son of a bitch.
Biraz saygı göster piç kurusu.
Be quiet, Felicio, show some respect for the Governor.
Kes sesini Felicio, Vali'ye biraz saygı göster.
- Show some respect!
- Biraz saygı göster!
Then let him show some respect.
O zaman biraz saygı göstersin.
And I, too, sometimes wish that he would show some respect.
Ben de bazen içimden keşke daha saygılı olsaydı diyorum.
Show some respect!
saygı göster!
Show some respect for your father. "
... Babana biraz saygı göster. " dedi.
Honest, it is. Show some respect.
Biraz saygı göster.
At least show some respect for the corpse of that poor man.
En azından zavallı oğlumun ölümüne biraz saygılı olun.
Show some respect, man.
- Biraz saygılı ol.
But as long as I'm supporting us, you show some respect. Understand?
Ama bizi destekleyen ben olduğum sürece biraz saygı göstermelisin.
Show some respect. Sir.
Biraz saygı göster.
Tito Barco, We're Glad You Come To Show Some Respect.
Tito Barco. Saygı göstermek için gelmene sevindik.
And show some respect.
Ve biraz saygılı ol.
- You show some respect.
Sen saygılı ol.
Show some respect.
Biraz saygılı ol.
Show some respect for the dead!
Ölülere saygı duymuyor musun?
Show some respect for the dead!
Ölülere karşı saygın yok mu?
Show some respect for me.
# Bana biraz saygı göster
Holling, show some respect.
Holling, biraz saygı göstermek.
Genuflect, show some respect Down on one knee
Diz çökün, biraz saygı... Tek diz yerde...
Yeah, man. You need to straighten up, show some respect, man.
Biraz toparlanman ve saygi göstermen gerek.
This stiff and I pounded a beat together for five years... so show some respect.
Bahsettiğin ceset ve ben 5 yılımızı kavga ederek geçirdik,..... bu yüzden biraz saygılı olun.
Oh, show some respect, will ya? !
Biraz saygılı ol, lütfen!
Show some self respect.
Kendine daha çok saygı göster.
You can show me some respect.
Biraz saygı gösterebilirsin!
You and your friends should show me some respect.
Sen ve dostların bana saygı göstermelisiniz.
Show our honoured guest some respect.
Misafirimize biraz saygı gösterin.
You suddenly show up here, throw some money around and think you can get my respect.
Birden böyle ortaya çıkıp etrafa para saçınca... sana saygı duyacağımı sanıyorsun.
- Show Dick some respect.
- Dick'e biraz saygı göster. Hadi gidelim.
You should show me some respect.
Bana saygı göstermen gerekirdi.
Show some fucking respect for the dead.
Ölülere saygı göster biraz, olur mu?
If I had a girlfriend, she'd show me some respect. Believe it.
Eğer bir kız arkadaşım olsaydı bana saygı gösterirdi, inan bana.
I want you to show your father some love and / or respect.
Babanıza biraz sevgi ve / ve ya saygı göstermenizi istiyorum.
- You'd better show me some respect.
- Bana biraz saygı göstermelisin.
Show me some respect.
Bana saygı göstermelisin.
The poor thing ends up being hauled to the nuthouse... when all she needed was for that big slob to show her some respect.
Zavallı şey tımarhaneye götürülürken... Kadının tüm istediği o sersemin kendine biraz saygı göstermesiydi.
Show me some damn respect!
Biraz saygı göstersene!
It'll show them some respect.
Peki, ne olacak.
Oh, God, show me some respect!
Allah Allah, bana biraz saygı göster!
You oughta show me some more respect, man.
Bana biraz saygı göstermelisin, dostum.
Show me some respect.
Bana biraz saygı gösterin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]