Single mom перевод на турецкий
381 параллельный перевод
Teddy, raised by a crackhead single mom.
Teddy, yalnız ve çatlak bir anne tarafından büyütülmüş.
And just in case you haven't seen the single mom statistics lately, the miracle is spreading like wild-fire.
Dünyadaki bekar anne istatistiklerine son zamanlarda bakmamışsanız söyleyeyim bu mucize orman yangını gibi yayılıyor.
And I met this really hot single mom at the store.
ve ben de mağazadaki bekar anne ile tanıştım.
I guess you could just sort of say i'm a single mom now.
Hamile kalmaya çalışmıyordum. Sanırım benim yalnız bir anne olduğumu söyleyebilirsiniz.
Okay, so my grandmother was a single mom, and my mother was...
Tamam, büyükannem bekâr bir anneydi ve annem de...
Not a lot of sympathy for a single mom in 1944, but that didn't bother Daria.
1944'de bir anne için pek hoş değildi. Ama Daria buna aldırmadı.
I'm a single mom with a 30-year-old son.
Ben 30 yaşında bir oğlu olan bekar bir anneyim.
Please! I'm a single mom with a 30-year-old son.
Ben, Otuz yaşında oğlu olan bekar bir anneyim!
My problem, on the other hand, is that I was raised by such a capable, self-sufficient single mom that it's hard for me to see the need for a partner at all.
Öte yandan benim sorunum... ... çok güçlü, kendi kendine yeten bekar bir anne... ... tarafından yetiştirilmem.
For your information, I happen to be a single mom too.
Bilgin olsun, ben de bekâr bir anneyim
Single mom. What an imagination you have.
Ne hayal gücü var sende.
It's a scary world out there, especially for a single mom.
Dünya pek de tekin bir yer değil, özellikle yalnız bir anne için.
You know I was just a scared single mom working in a factory trying to put food on the table but when I heard about the barbaric conditions in our workplace
Barmen İncili'nden mi? Unut gitsin. Pekâlâ.
I went down a path with a single mom, and it fell apart at the moment your....
Ben de bekar bir anneyle bu yoldan geçtim ve ayrıldığımızda tam senin...
Well... single mom... juggling a job, a boyfriend.
Bir yandan iş, bir yandan sevgilisi.
Just wondering- - this Hitler woman, she's not a single mom, is she?
Sadece merak ediyorum, bu Hitler kadın bekar bir kadın değil, öyle değil mi?
A single mom who's working two jobs and still finds time to take her kid to soccer practice, that's a miracle.
İki işte çalışan bir annenin oğlunu futbol idmanına götürmeye zaman ayırabilmesi bir mucizedir.
And if anyone looks down on you for being a single mom I'll beat the crap out of them
Kocası olmayan bir anne olduğun için birisi seni hor görmeye kalkarsa, kafalarını kırarım onların.
Think newly-single mom, not two-bit hooker.
Yeni tek bir anne, değil iki-bit fahişe düşünün.
It's not easy dating as a single mom.
Tek bir anne olarak Sanki kolay değil kalma.
I am the single mom of a player on the team.
Ben, takımdaki oyunculardan birinin bekâr annesiyim.
Single mom.
Bekar anne olmak.
Taking advantage of a single mom, a 16-year-old kid, huh?
Yalnız bir anneyi ve 16 yaşındaki oğlunu sömürmeye çalışıyorsun demek.
She's a single mom, doing it hard.
Zar zor geçinen bekar bir anne.
I'm a single mom.
Ben bekar bir anneyim.
That must be... difficult being a single mom.
- Yalnız bir anne olmak zor olmalı...
- Well, according to her sister, she's a single mom.
- Şey, kızkardeşin dediğine göre, anne bekarmış.
Hi, I'm kit dennehey, a single mom from rancho mirage, california.
Merhaba, ben Kit Dennehey. Racho Mirage, Californiya'dan bekar bir anneyim.
- They send a single woman to hustle the single mom.
- Olamaz. - Bekâr bir anneyi kandırmak için bekâr bir kadın göndermişler.
I'm a single mom and this job means so much to me.
Ben bekar bir anneyim ve bu iş benim için çok önemli.
Emmy Poole was an impressionable teenager,... raised by a single mom.
Emmy Poole babasız büyümüş hassas bir kızdı.
Soccer moms, single moms, NASCAR moms, any type of mom, really.
Futbolcu anneler, yalnız anneler, NASCAR anneler, her çeşit anne.
For being a single mom.
Bekar bir anneyim diye...
My mom was a single mom.
Annem de yalnızdı.
Did you always want to be a single mom?
Hep bekar bir anne mi olmak istemiştin?
My sister was a single mom, so now I am too.
Kardeşim bekar bir anneydi, şimdi de ben.
- Single mom.
- Bekar bir anneyim.
So you're a single mom, huh?
Bekâr anne misin?
My mom doesn't have to have a single dad as a son-in-law.
Annem çocuklu bir damada sahip olmak zorunda değil.
Do you know how difficult it is for a single working mom to meet a man?
Çalışan bekâr bir annenin bir erkekle tanışması ne kadar zor farkında mısınız?
And I also know, I also know all you single dad's and soccer mom's who think you're such fucking heroes aren't going to like this but somebody's got to tell you for your own good, you're children are overrated and overvalued.
Ayrıca da ayrıca da, biliyorum ki kendini kahraman falan sanan bekar babalar ve futbol anneleri bunu sevmeyecek fakat birisi sizin iyiliğiniz için anlatmalı çocuklarınız aşırı ilgi görüyor ve aşırı değerli.
Poverty, spousal abuse, single motherhood, her mom dying after a very long illness.
Yoksulluk, evliliğindeki suiistimal, bekâr annelik, annesinin uzun bir hastalıktan sonra ölmesi.
I would go shopping with her every single day... because no one loves you like your mom.
Çünkü annen kadar seni kimse sevemez.
Mom. do you realize that this is our very last day of being single women together?
Anne. Bugünün ikimizin de bekâr olarak geçirdiği son gün olduğunun farkında mısın?
I don't understand how we don't have a single lead on Sloane or Mom.
SYDNEY : Sloane ya da annemle ilgili bir ipucumuz nasıl olmaz?
It's a single office, mom and pop operation, still owned by Mr. Henry Smalls.
Tek bir ofis çalışıyorlar, baba ve anne yönetiyor, sahibi hala Mr. Henry Smalls.
He wants you to know, Mom, that he thinks about you every single day.
Her gün seni düşündüğünü bilmeni istiyor anne.
Single bed on its way. "Love, Mom."
Tekli yatağı daha çok seveceksin anneciğim " mi?
I'm going to be a single parent, just like my mom.
Tıpkı annem gibi.
She's a single-parent mom.
Babasını ya da herhangi bir akrabasını bulmaya çalışıyorum.
Single black mom, I just pick up and move to Beverly Hills?
Bekâr siyah anne, arabayla alır, Beverly Hills'e götürürüm.
moment 126
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
mommy and daddy 18
moment of truth 61
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18
moment of truth 61
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18