Sorry about this перевод на турецкий
2,229 параллельный перевод
I'm sorry about this morning.
Bu sabah için özür dilerim.
I'm sorry about this, Mr Lennon, but we're going to need that bed.
Bunun için üzgünüm, Mr. Lennon, ama bu yatağa ihtiyacımız var.
I'm sorry about this morning, Quinn.
Bu sabah için üzgünüm, Quinn.
Sorry about this morning.
Bu sabah için özür dilerim.
Sorry about this. Oh, boy.
Bunun için üzgünüm.
- I'm really sorry about this.
- Gerçekten bu konuda çok üzgünüm.
Sorry about this, but I got to ask you,
Bunun için kusura bakmayın ama sormak zorundayım.
I'm really sorry about this.
Hayır, dert etme.
I'm sorry about this, peter.
Her şey için özür dilerim Peter.
I'm sorry about this.
Bunun için üzgünüm.
I'm so sorry about this.
Bunun için çok üzgünüm.
Oh! - I'm so sorry about this. - Yes, well...
Kusura bakma ama.
'I'm sorry about this, give me a moment to look into it.
Üzgünüm, izin verin bir kontrol edeyim.
- We need to talk. - Sorry about this morning.
- Dinle, bu sabah için üzgünüm.
Sorry about this, Kiersten.
Üzgünüm, Kiersten.
I'm sorry about this morning.
Bu sabah yüzünden özür dilerim.
I am so sorry about this.
Çok özür dilerim.
Aren't you sorry about this?
Bunun için üzülmüyor musun?
We're really very sorry about this.
Olanlar için gerçekten üzgünüz.
Mama, I am so, so sorry about this.
Anne, olanlara çok üzüldüm.
Be sorry about this stuff before you do it!
Böyle şeyleri yapmadan önce üzül!
Meredith, I am so sorry about this.
Meredith, çok üzgünüm.
By the way, sorry about this whole thing, you know, my mom asking you to do this,'cause, I mean, I guess you probably get that a lot, being successful, you know, people wanting your help and making you, you know, meet their children, and, uh, it's just- -
Bu arada tüm bu olanlar için özür dilerim bu görüşmeyi annem istedi çünkü sen başarılı olduğun için birçok insan senden çocuklarına yardım etmen için görüşmeni istiyorlardır ve bu da...
Uh, and for what it's worth, I'm-I'm incredibly sorry about this.
Bilmem fark eder mi ama çok üzgünüm.
Sorry about this.
- Bunun için üzgünüm.
Pedro, I'm so sorry about all of this.
Pedro, bu olanlar için çok üzgünüm.
I'm sorry, Sarah, but this isn't about what you want.
Üzgünüm Sarah ama mesele senin isteyip istememen değil.
I'm sorry about all this, Natalia, really.
Özür dilerim Natalia, gerçekten.
- Ah, fuck! - I'm sorry about this, Spencer.
Lanet olsun!
Lux, I am sorry that I have gone about this mom thing all wrong.
Lux, bu annelik olayını tamamen yanlış anladığım için özür dilerim.
I'm sorry for being right about this guy. I can see that.
Bu adam konusunda haklı olduğum için üzgünüm. – Görüyorum.
Yeah, sorry. I forgot about this.
Pardon, bunları unutmuşum.
Honey, if this is about What I said in the limo, I'm sorry.
Tatlım, bu limuzinde söylediklerim yüzündense üzgünüm.
Sorry about everything happening like this.
Olanlar için çok özür dilerim.
Yeah, look, I'm sorry about all this.
Evet, bak, tüm olanlardan dolayı özür dilerim.
I'm genuinely sorry about this.
- Bunun için gerçekten çok üzgünüm.
Sorry about that. This girl programmed it in, and...
Kusura bakma.
Sorry about this.
Üzgünüm.
Sorry about this, man.
Çok üzgünüm.
I am so sorry about all this.
Tüm bunlar için çok üzgünüm.
Um, I just want to say that we're really sorry about all this.
Tüm bunlardan dolayı, gerçekten üzgün olduğumuzu söylemek istiyorum.
Why'd you kill this bloke they were - "sorry about that."
...... Neden öldürdün o adamı "diye sormuşlar - - Adam da" Özür dilerim. " demiş
Sorry to interrupt "The Real Housewives of Metropolis," but there's something you need to know about this alloy that we tested.
Gerçek Ev Kadını hikayelerini kesmek istemem ama bu alaşımla ilgili bilmeniz gereken bir şey var.
I don't have any answers about your visions Or this ghost who's not a ghost, I'm sorry.
Görülerin veya hayalet olmayan hayalet hakkında bir bilgim yok, üzgünüm.
Look, I'm sorry. I gotta, I gotta think about all this,
Üzgünüm ama bunu biraz düşünmem gerek.
I heard about the little mix-up this afternoon. I'm sorry.
Bu öğlen işlerin biraz karıştığını duydum.
This is about to be over, and I just want to let you know that I'm sorry about what happened.
Yolun sonuna geldik artık, bilmeni isterim ki olanlar için çok üzgünüm.
Annie, I'd just like to say, on behalf of whoever actually stole this pen, I real am sorry about all this.
Annie, kalemi çalan kişi adına şunu söylemek istiyorum, tüm bunlar için gerçekten üzgünüm.
I hope you know how sorry I am about this, marshal.
Bu konuda ne kadar üzgün olduğumu umarım anlıyorsundur şerif.
I'm sorry, but I know nothing about this.
Özür dilerim,.. ... ama hiçbir şey- -
Really sorry about all this, dude.
Yaşananlar için gerçekten üzgünüm, dostum.
sorry about that 1692
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about the delay 18
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about before 26
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about the delay 18
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about before 26
sorry about the other night 16
sorry about 24
about this morning 24
about this 103
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
sorry about 24
about this morning 24
about this 103
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this is good 1083
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this is good 1083