These women перевод на турецкий
2,553 параллельный перевод
I guess you'll just have to back away because most of these women who say they're bi are really gay and they just can't say it.
En iyisi sen aradan çekil, biseksüel olduğunu söyleyen kadınlar genellikle geydir ama cesaret edip söyleyemezler.
So you think George is scamming these women?
Sence George bu kadaınları dolandırıyor mu?
With each of these women, he adapted his behavior.
Davranışlarıyla, her kadına ayak uydurmuştu.
Some of these women are so thin.
Bazı kadınlar çok zayıflar.
Ah, these women!
Ah bu kadınlar!
So... You're not dating any of these women.
Yani bu kadınlardan hiçbiriyle çıkmıyorsun.
Agent Simms thought that you were a sexual sadist, that you got off on torturing these women.
Ajan Simms, kadınlara işkence etmekten hoşlanan bir cinsel sadist olduğunu düşünmüş.
And these women wiping their blood in my mouth.
Ve ağzıma kanlarını akıtan o kadınlar.
Unlike me, you've had the decency not to cheat on anyone, but you haven't been giving much thought to who these women are, how they might feel.
Benim aksime sen kimseyi aldatmayacak kadar düzgünsün ama bu kızların kim olduğu ya da ne hissettiği konusunda fazla da kafa yormamışsın.
- These women think they're in a committed relationship with him.
- Bu kadın kararlı bir ilişki içerisinde olduğunu sanıyor.
You think these women are so in love with me they'd go out and kill?
Bu kadının bana aşık olduğunu ve dışarıda birilerini öldürdüğünü mü düşünüyorsun?
So It's obvious that a strong man able to control these women easily.
Bunun kadınları kolaylıkla yönetebilen güçlü bir erkek olduğu besbelli.
How many times have you slept with each of these women?
Bu kadınların herbiriyle kaç kez yattın?
So he would just, like, date all these women, Like, for short periods of time with not a lot of emotional investment?
Yani, bütün bu kadınlarla kısa süreliğine çıkıyor hiçbirine duygu beslemiyor muydu?
Maybe all of these women are bad elvises, maybe none of them are, and maybe
Belki bu kadınların hepsi çete üyesidir belki de hiçbiri. Ama belki de...
Do you think these women are attractive?
Sizce bu kadınlar etkileyici mi?
So that would imply that you are more beautiful than these women.
Bu da bize bu kadınlardan daha güzel olduğunuzu düşündüğünüzü gösteriyor.
These women have set more experience than me.
O kadınların benden çok daha fazla tecrübesi var.
Do you think that I don't notice how some of these women look at you?
Bu kadınların sana nasıl baktıklarını fark etmediğimi mi sanıyorsun?
- So is there any reason that these women would want to disappear?
Hiçbir şey yok. Bu kadınların yok olmak istemeleri için de hiçbir sebep yok.
- It's unlikely that our unsub has kept the rest of these women alive this long.
- Yani? - Böyle suçluların kadınları uzun zaman hayatta tutmaları alışılmış değildir.
He may be sealing these women in a building somewhere- - a floor, a wall, a foundation. What about a water burial?
Belki de bu kadınları binanın bir yerine kapatıyor bir kata, bir duvara ya da bir temele.
He dismembered these women while they were still alive.
Bu kadınları hayattayken parçalıyor.
These women that you murdered--they had lives.
Öldürdüğün kadınların hayatları vardı.
You see these women?
O kadınları görüyor musun?
These women... these women are badass.
- Bu kadınlar çok kötüdür? - Bunlar mı? Patenli kızlar bunlar.
Sheri saved these women from virtual slavery.
Sheri bu kızları gerçek bir kölelikten kurtardı.
Sheri saved these women from servitude.
Sheri bu kadınları esaretten kurtardı.
These women need to feel respected, or they're going to deliver their babies in their homes.
Bu kadınların saygıyı hissetmelerine ihtiyaçları var. Yoksa bebekleri kendi evlerinde doğururlar.
These women, they were, um...
Bu kadın, onlardan...
- So you think you're doing these women a favor?
- Yani bu kadınlara iyilikte bulunuyorsun, haksız mıyım?
These women, of course, were very stressed and their offspring have a higher incidence of schizophrenia than the average cohort.
Bu kadınlar, doğal olarak şiddetli strese maruz kaldıklarından doğan çocuklarda normalin çok üzerinde şizofreni vakaları tespit edilmiştir.
These women knew each other.
Bu iki kadın birbirini tanıyormuş.
- You know these women?
Bu kadınları tanıyor musun?
- Whether you killed these women because they found out your side business or you're the Caveman.
Diğer yanını fark ettikleri için mi yoksa Caveman sen olduğun için mi bu kadınları öldürdüğünü bilmek istiyoruz.
Wow. All right. I got to say, whoever these women are, I respect their determination.
Şunu söylemeliyim ki bu kadınlar her kimse azimlerine hayranım.
I read everywhere about the guy having all these women on the boat.
Yani ben her yerde okuyorum, o herif bütün karıları teknede götürüyor.
I know these women. I could write books about them.
Eğer ben bu kadınları tanıyorsam ve biliyorsun hepsinin kitabını yazarım.
What do women want these days?
Kadınlar bugünlerde neler istiyor?
Most consumers these days are women.
Bugünlerde müşteri profillerinin büyük çoğunluğunu bayanlar oluşturuyor.
These pills are liked by both men and women.
Bu haplara hem kadınlar hem de erkekler bayılıyor.
So few women do these days.
Bugünlerde çok az kadın bunu bilir.
These so-called palaces of sin where young women in flimsy underwear gyrate robotically while male patrons with an otherwise catastrophically moldy grasp of male-female communication skills try out their studliest one-liners amidst a barrage of staring and drooling and wagging of tongues.
Günah tapınakları denen bu yerlerde, genç kadınlar pırıltılı iç çamaşırlarıyla, yay gibi kıvrılırlar. Müşterilerin hepsi erkek olduğundan, erkek ve kadınlar arasındaki normal iletişim burada yoktur. Kadınlar, edepsiz şakalara, salyaları akarak konuşan adamlara katlanarak çalışmak zorundadır.
These are the trifles the foreigners bestow on us as if we were kept women.
Bu ıvır zıvırlar yüzünden, yabancılar günden güne buraya dolar.
These are the women in your life- - victims, relatives, all the women who inspire so much hostility.
Bunlar hayatındaki kadınlar kurbanlar, akrabalar, tüm bu kadınlara çok fazla düşmanlık besledin.
Did you have sexual relation with these two women?
Bu iki kadınla cinsel ilişkide bulundun mu?
With all these hundreds of women I am sure you messed up at least one happy jealous husband or two.
Bu yüzlerce kadın içinde bir veya iki mutlu kıskanç kocayı rahatsız etmişsindir.
So this guy reserves his sexuality for these dirty women, aka whores, and is thus in the quandary of not being able to love a woman who satisfies him sexually, and not being able to sexually satisfy a woman who he loves.
Yani, bu adam seksi tarafını sadece bu kadınlara diğer bir deyişle orospulara gösteriyor. Sonuç olarak bu ikilem yüzünden ona cinsel yönden çekici gelen kadınları sevemiyorken ; sevdiği kadınlara da cinsel anlamda hiçbir şey hissetmiyor.
At least one of these women has a happy ending. - Meaning?
En azından bu kadınlardan birinin sonu iyi bitmiş.
If these limbs were dead, then the women wouldn't bleed out from the amputation.
Eğer kol ve bacakları ölürse kadınlar kesilme sırasında kan da kaybetmez.
These skills aren't for women you care about, you idiot.
Bu yetenekler sevdiğin kadınlar için değil, aptal.
women 1155
women and children 63
women and children first 18
these 760
theseus 51
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these things take time 64
these things happen 186
women and children 63
women and children first 18
these 760
theseus 51
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these things take time 64
these things happen 186
these days 368
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these people 330
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these people 330
these are their stories 161
these are beautiful 38