Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ T ] / This is stupid

This is stupid перевод на турецкий

1,851 параллельный перевод
This is stupid.
Çok aptalca.
This is stupid.
Bu çok saçma.
This is stupid.
Bu çok aptalca.
This is stupid.
Bu aptalca.
I still say this is stupid.
Hala bunun aptalca olduğunu söylüyorum.
Mom, this is stupid.
Anne, bu çok saçma.
This is stupid.
Çok aptalca oldu.
Okay, this is stupid. Where are they?
Tamam bu çok saçma nerde kaldı bunlar?
This is stupid.
Çok saçma.
'This is stupid, the company depends on this computer, what are you going to spendest that money on an advertisement or taught? '
Bu tamamen aptalca çünkü şirket tamamen bu bilgisayar üzerine kurulmuşken bu kadar parayı onu göstermediğiniz bir reklama mı harcayaksınız, bunu superl bowl'dan çekelim.
This is stupid.
- Bu aptalca.
This is stupid.
Bu çok saçma!
This is stupid.
Bu aptallık.
This is stupid!
Aptallık bu!
Can't believe they gave this thing nine out of ten stars. This is stupid.
Bu şeyin on üzerinden dokuz yıldız aldığına inanamıyorum, saçma sapan birşey bu.
- This is stupid.
- Bu aptalca.
This is so stupid. We had the police to call.
Bu çok aptalcaydı, polise gitmek zorundayız.
This whole stupid country is bored.
Bu salak ülke zaten sıkıcı!
What I want, Anthony, is for you to show the stupid people of this world what life is really like.
İstediğim şey Anthony, bu dünyada yaşamanın gerçekte neye benzediğini aptal insanlara göster.
This is so stupid.
Bu çok aptalca.
What is wrong with this stupid..'?
Bu aptalın sorunu ne?
What kind of stupid help is this?
Hangi aptal bu şekilde yardım eder ki?
This is stupid.
- Hayır!
This is so stupid, man.
Bu çok aptalca dostum.
I get it if you think that this is really stupid and reckless.
Bunun aptalca ve pervasız olduğunu düşünürsen bunu anlarım.
This is something I should have a long time ago, you stupid son ofa bitch.
Bunu belki çok daha önce yapmam gerekiyordu seni aptal orospu çocuğu.
This is a stupid way to get over Rebecca.
Bu, Rebecca'yı unutmak için aptalca bir yol.
What is this? Some sort of stupid plot get me to take a plea?
Bu da bana müdafa yazdırma çalışmalarınızın bir parçası mı?
This is a stupid exercise. I refuse to...
Bunu yapmayı reddediyoru..
- This is why weddings are so stupid.
- İşte bu yüzden düğünler büyük aptallık.
This is totally stupid.
Çok aptalca.
Sid, this is so stupid!
Sid bu çok aptalca!
- Probably Dad, this is stupid!
Ve sözü bitirirken.
This is so stupid, I was trying to call Luke Adams.
Bu çok aptalca, Luke Adams'ı aramaya çalışıyormuşum.
Think about what's best for her. Only thing I've been able to think about is how stupid I was not to figure this out.
düşünebildiğim tek şey, bunun farkına varmadığım için ne kadar aptal olduğum.
I know this is a stupid question, but shouldn't we get a warrant?
Saçma bir soru olacak ama arama emri almamız gerekmez mi?
This is just a stupid mind game.
Bu aptal bir akıl oyunu. Nereye gidiyorsun?
- This is so stupid!
- Bu çok aptalca!
You know what? This is a really stupid game, okay?
Bu aptal bir oyun, tamam mı?
You repaid this generous offer by trying to get in my knickers, so I kneed you in the balls, took off those stupid boots and threw you on the sofa, and, my little rozza friend, there is a dry-cleaning bill in the post.
Sen de bu cömert teklifimi külotumdan içeri girmeyi deneyerek iade ettin. Seni bacak arandan tekmeledim şu aptal çizmelerini çıkarttım ve seni koltuğa fırlattım. Sevgili polis dostum postada bir kuru temizleme faturası var.
The reason we're in this situation is because people are being stupid!
Bu duruma gelmemizin sebebi, insanların salaklaşması!
Control is just a cage this stupid culture uses to lock up who we really are.
Kontrol, aptal medeniyetlerin kim olduklarını saklamak için kullandıkları bir kafestir.
And this guy is itching for any excuse to back out of our deal. And you do something so stupid -
Bu adam buluttan nem kapıp anlaşmadan çekilebilir,... ve sen aptalca şeyler yapıyorsun.
This is so fucking stupid.
Aptal aptal işler.
This is gonna sound stupid, but I was wearing one of those, uh... friendship bracelets.
Aptalca gelecek ama şu şeylerden birini takıyordum dostluk bileziklerinden.
This is going to sound really stupid.
Bu size çok aptalca gelecek.
Eric, this is just stupid.
Eric, aptalsin sen.
This is so stupid.
Çok aptalca.
What is this about? Is it because I didn't enter your stupid contest?
Ne yapalım biliyormusun, şu alıkonulma cezasını on güne çıkaralım Bunu neden yapıyorsun?
Is this about that stupid photographer?
Şu aptal fotoğrafçı yüzünden mi?
This is so stupid.
Bu çok saçma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]