Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ U ] / Underlings

Underlings перевод на турецкий

104 параллельный перевод
A keen observation, my dear Holmes, but observe further that you are now in my hands and I have profited by my last mistake by allowing underlings to attend to you.
Güçlü bir gözlem sevgili Holmes ama senin elimde olduğunu da gözlemlemelisin ve seninle uğraşsın diye o iki salağı kullanarak elde ettiğim kazancı da düşün.
I rode over the bodies of underlings prostrated before me.
Önümde secde eden alt sınıf insanların üzerine basarak ilerliyorum.
- l don't talk to no underlings.
- Boşuna konuşmuyorum.
The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves, that we are underlings.
Uşak gibi yaşıyorsak sevgili, Brutus, suç yıldızlarımızda değil, kendimizde.
What indeed. Seems even saints have thieves for underlings. Flour thieves.
Şey, işe bakılırsa azizler bile yanlarında hırsız barındırabiliyor.
UNDERLINGS SACRIFICE THEMSELVES TO CONTAIN SCANDAL
ALTINDAKİLERİ KURBAN EDİYOR SKANDAL HAVASI VAR.
Underlings like you claim you want reform, but you're really after power.
Senin gibi kıdemsizler reform istediğini ancak, hakikatte iktidar peşinde olduğunu söyledi.
Underlings are still samurai of the clan.
Kıdemsizler de klanın samuraylarıdır.
You're not talking to one of your underlings.
Altında olan biriyle konuşmuyorsun.
Aniki : a term meaning "older brother," applied by underlings to their gang seniors.
Hey! Abi!
But you... you ride palanquins, you make underlings kneel as if you're royalty.
Ama sen... tahtırevanlar binersin, astlarına kraliyet ailesindeki gibi diz çöktürürsün.
So call more underlings!
Öyleyse daha aşağıdakileri ara!
The underlings in the office are no match
Hepsi güçlü rakiplerdir!
But there were Principals presentand other assorted underlings.
Ama toplantıda müdürler ve diğer alt düzey yetkililer vardı.
Lfhe talks to the underlings, he may learn things we don't know.
Bakan eğer alt düzey yetkililerle konuşursa bizim bilmediğimiz şeyleri de öğrenir.
But when you are, you will understand that is essential to be firm with underlings.
Öğrendiğinde anlayacaksın Ayaktakımına karşı sert olmak gerektiğini anlayacaksın
What's "underlings"?
Ayak takımı nedir?
I'm one of Crespo's underlings.
Crespo'nun yamaklarından biriyim.
I've managed to contact certain underlings, evil spirits... secretaries of secretaries and other assorted minions... who will contact my father.
Babamla temas kuracak olan bazı çömezlerle, habis ruhlarla... sekreterlerin sekreterleriyle ve çeşitli diğer... ayakçılarla temas kurmayı başardım.
I have here a polite but firm letter to Mr. Burns'underlings who, with some cajoling, will pass it along to him or at least give him the gist of it.
Elimde bay Burns'ün çalışanlarına verilmek üzere kibar ama kararlı bir mektup var. Ki bu çalışanlar, biraz da tatlı sözle, mektubu bay Burns'e ulaştıracaklar ya da en azından özetini ona okuyacaklar.
We don't deal with underlings.
Biz hizmetçilerle muhatap olmayız.
Thus... the traditional Japanese posture as adopted by well-meaning but misguided underlings upon the departure of their august superiors.
Böyle! Geleneksel Japon duruşu. Soylu yöneticilerinin ayrılması üzerine iyi niyetli ama yanılgıya düşmüş madunlar tarafından yapılıyor.
And in this business, to protect my interests it doesn't behoove me to have cocky underlings.
Ve, bu işte, çıkarlarımı korumak için emrimde çalışanların sik gibi olmasına izin vermem.
Your underlings will not allow me to leave.
Altınızdakiler terketmeme izin vermiyorlar.
My underlings call me sir.
Astlarım bana "efendim" der.
Such trivialities I always leave to my underlings.
Bu tür ıvır zıvırları her zaman astlarıma bırakırım.
We are your underlings.
Biz senin astınız.
We said we'd be your underlings, but nothing about Dumbbells.
Sizin astınız olacağımızı söylemiştik ama Dambıl olduğumuzu değil.
- His underlings may be covering for him.
- Emrindekiler onu koruyor olmalılar.
they are not underlings ;
Onlar daha aşağı da değil ;
So, we got all the underlings, and the kingpin got away?
Bütün astlar elimizde ama, patron kaçtı mı yani?
I'd love to have underlings and deputies other than my daughter.
Ayrıca asayişi kızımla beraber sağlamaktansa memurlarla çalışmayı tercih ederim.
If they caved, it'd give the cops evidence that you intimidated underlings to feed your addiction.
Direnmeselerdi, polislere bağımlılığını karşılamak için astlarını korkuttuğunu kanıtlayacaktı.
Then Yangki and Changmu were his underlings.
O vakitler Yangki ve Changmu onun yavşaklarıydı.
The prisoners are tortured at Abu Ghraib, and only the underlings go to jail.
Abu Ghraib'te esirlere işkence edildi, Ama sadece maşalar hapse girdi.
And, with hands clenched in horror, Minnie is forced to watch as authorized underlings force their way into her girls'assembly hall, filled with hundreds of good girls.
Ve Minnie, yüzlerce temiz kızla dolu olan toplantı odasına yetkilendirilmiş kişilerin zorla girişini, elleri korkuyla birbirine kenetlenmiş şekilde izlemeye mecbur kaldı.
Your underlings?
Asistanların nerede?
One of your underlings, was it?
- Emrindekilerden biriydi değil mi?
It didn't take you long to get rid of my underlings
Adamlarımı ortadan kaldırman hiç uzun sürmedi.
Did GPS send it's underlings to beg for help? ! What?
GPS dağıldığı için mi buraya döndünüz?
Underlings, I wanna hear your ideas.
Astlar, sizin fikirlerinizi duymak istiyorum. Aman tanrım.
This is a man who does not listen to the needs of his underlings.
Çalışanlarının ihtiyaçlarını düşünmeyen bir adam.
I was attacked by one of my underlings.
Emrimdekilerden biri tarafından saldırıya uğradım.
Underlings have it.
Neydi o?
I just want to hint at certain similarities in terms of the unquestioning approach both power structures want their underlings to adopt.
Bazı benzerliklere işaret etmek istiyorum, dogmatik tavır bakımından iki yapı da kendi söylediklerinin kabul edilmesini istiyor.
The underlings don't know, so keep it to yourself.
Bunu bilmemen gerekiyor. O yüzden kimseye söyleme.
- The underlings are feeding.
- Ayak takımı beslenmeye başlamış.
Big Brother! Aniki : a term meaning "older brother," applied by underlings to their gang seniors.
Abi!
Aniki : a term meaning "older brother," applied by underlings to their gang seniors.
Abi! Çok kötü!
Man always seems to be one step ahead of his underlings. How?
- Nasıl?
I left your training to underlings.
Eğitimini astlarıma vermiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]