Very well indeed перевод на турецкий
122 параллельный перевод
- Remember you very well indeed.
- Fanny nerde?
- Remember you very well indeed.
- Sizi gayet iyi hatırlıyorum.
Remember you very well indeed.
Sizi gayet iyi hatırlıyorum.
And just recently everything has been going very well indeed.
İşler gayet iyi gidiyordu.
Very well indeed.
Gerçekten iyiydi.
No need to holler, sir, I hear very well indeed!
Bağırmana gerek yok, efendim, gerçekten iyi duyuyorum!
Ah very well indeed, sire.
Ah çok iyi, majesteleri.
Very well indeed.
Çok çok iyi.
Very well indeed.
Hem de çok iyi.
When I'm not broke, I usually have a bottle in my room in which case I sleep very well indeed.
Param varsa, bir şişe satın alıp odama giderim. Öyle zamanlarda gayet iyi uyurum.
We should do very well indeed, shouldn't we?
Çok başarılı olabiliriz.
Papa is well, papa is very well indeed.
Baba sağlıklı, Baba çok sağlıklı hem de...
- Very well indeed.
- Gerçekten çok iyiydi.
- It went well, very well indeed.
- Çok güzel, gayet iyi geçti.
Well, since I'm obviously here and quite whole, whatever you mean apparently works very well indeed.
Burada olduğuma göre, ve bütünsem, dediğiniz şey her neyse iyi çalışıyor galiba.
- Very well indeed, Captain.
- Çok iyiyim, Kaptan.
I must say, you're bearing up very well indeed.
Bayan Williams, olan bitene iyi göğüs gerdiğinizi söylememe izin verin.
- Oh, I know them very well indeed.
- Gerçekten çok iyi tanıyorum.
Your screenplay works very well indeed, Mr Rehbein
Senaryonuz gerçekten çok iyi bir iş çıkardı Bay Rehbein.
Very, very well indeed.
Çok çok güzel gerçekten.
... went very well, very well indeed.
... çok iyi gitti... kesinlikle çok iyi
Scrooge beheld a small boy, a boy he knew, oh, very well indeed.
Scrooge ufak bir çocuğa baktı. Tanıdığı bir çocuktu. Hakikaten iyi tanıdığı.
That will do very well indeed!
Öyle çok daha iyi olur.
You'll never be as pretty as your sister Jane, but I will say you look very well indeed!
Ablan Jane kadar güzel olamazsın ama yine de çok güzel göründüğünü söylemeliyim.
I like it very well indeed.
Hakikaten çok beğendim.
Siberian tiger suits madam very well indeed.
Sibirya kaplanı gerçekten size çok yakışıyor Bayan.
Very well indeed.
Gerçekten de öyle.
Miss Gibson. Looking very well indeed, if I may say so.
Bayan Gibson.Çok iyi görünüyorsunuz.
- Very well, indeed.
- Hem de çok iyi.
Oh, well, I-I'm sure it's very suitable, very nice indeed.
Ah, tabiî, ben, ben eminim ki, çok uygun, çok iyidir gerçekten.
Well, that was very generous of him, indeed.
Evet, bu çok cömertçe bir davranıştı doğrusu.
Well, well. Very interesting indeed.
Gerçekten çok ilginç.
- Very well, indeed. Thank you.
- Çok iyiyim, teşekkürler.
" She's very much alive and doing well indeed
" O yaşıyor ve hali gerçekten çok iyi
Well, well, ladies, this is very pleasant, very pleasant indeed.
Bayanlar, bayanlar, bayanlar bu çok hoş, çok hoş gerçekten.
- Very well, indeed.
- Gerçekten çok iyiyim.
Very well indeed. And yourself?
Çok iyiyim.
Indeed, it may do it very well.
Çekici bir kız, yardımcı olabilir.
Well, thank you very much indeed, jack.
Çok teşekkürler Jack.
Oh, yes, I see, well, very sorry indeed, Mary.
Oh, evet, şey, gerçekten çok üzgünüm, Mary.
Well, I must say... No, indeed, it's not very common.
Söylemeliyim ki aslında normal değil.
Oh, very well, indeed.
Harika.
Well, you know what would be nice — what would be very nice indeed — would be if both of you came up to Vermont... for the whole of the summer.
İkiniz yaz boyunca Vermont'ta... kalsanız ne iyi olurdu. Hatta çok iyi olurdu.
Very well. Indeed, it would be better to do it later.
Çok iyi aslında daha sonra konuşsak iyi olacak.
Well, thank you very much indeed, Mr Boynton.
Çok teşekkür ederim, Bay Boynton.
Very well done, indeed.
- Aferin, gerçekten aferin.
Okay, well thank you very much indeed, Karen. ( applause )
Tamam, çok teşekkürler Karen.
- Well, thank you. Thank you very much indeed.
- Teşekkür ederim.
You know I think very well of Mr Rosier. I do, indeed.
- Bay Rosier'i sevdiğimi biliyorsun.
Indeed it's not going very well.
Aslına bakarsan, çok iyiyim.
It seems they'll be very well armed, indeed.
Oldukça iyi silahlanmış olacaklar.
very well 4412
very well done 68
very well then 70
indeed 4544
indeedy 30
indeed i am 39
indeed they are 22
indeed it is 70
indeed we are 17
indeed i have 17
very well done 68
very well then 70
indeed 4544
indeedy 30
indeed i am 39
indeed they are 22
indeed it is 70
indeed we are 17
indeed i have 17
indeed it does 18
indeed i do 57
indeed not 22
indeed he is 17
indeed i did 17
very good 5015
very nice 1581
very pretty 229
very good indeed 31
very much 852
indeed i do 57
indeed not 22
indeed he is 17
indeed i did 17
very good 5015
very nice 1581
very pretty 229
very good indeed 31
very much 852
very interesting 246
very true 116
very cute 99
very soon 239
very cool 195
very beautiful 164
very funny 1225
very sad 109
very exciting 93
very impressive 348
very true 116
very cute 99
very soon 239
very cool 195
very beautiful 164
very funny 1225
very sad 109
very exciting 93
very impressive 348
very bad 256
very good job 17
very clever 301
very much so 233
very slowly 104
very important 172
very sorry 246
very little 114
very sweet 97
very kind 91
very good job 17
very clever 301
very much so 233
very slowly 104
very important 172
very sorry 246
very little 114
very sweet 97
very kind 91