Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Wanna come

Wanna come перевод на турецкий

3,992 параллельный перевод
When I was 8 and Billie was 11 we stole two horses and rode off because we didn't wanna come back home.
Ben 8 ve Billie 11 yaşındayken 2 at çalıp sürmüştük Çünkü eve dönmek istemiyorduk.
Wanna come with me?
Nasılsın? Görüşelim mi?
You wanna come work for us?
- Bize çalışmak ister misin?
Hey, you wanna come work for us?
Hey, bize çalışmak ister misin?
If you wanna come down to...
Eğer şeye gelmek istersen...
A few of us are going to the nets if you wanna come down after.
Birkaç kişi Net'in yerine gidiyoruz, eğer sonra gelmek istersen...
I wanna come back again next year with you.
Gelecek sene seninle ben de gelmek istiyorum.
I wanna come back again next year with you.
Gelecek sene seninle birlikte gelmek istiyorum.
Did you wanna come up for a drink?
Bir şeyler içmek için gelmek ister misin?
- Why don't you wanna come out?
- Neden dışarı çıkmak istemiyorsun?
You wanna come?
gelmek ister misin?
Wanna come on the ice cream truck later?
Dondurmacıya uğrar mısınız sonra?
So I was just wondering if you'd wanna come to my sleepover tomorrow night?
Yarın akşam parti veriyoruz da gelmek ister misin?
Total long shot. Do you wanna come to Debbie's sleepover tomorrow night?
Çok zor ihtimal ama yarın gece Debbie'nin partisi var, gelir misin?
Robbie, wanna come...
Robbie, katılmak ister misin...
You wanna come?
Gelmek ister miydin?
Wanna come by after?
Daha sonra uğrar mıyız?
Wanna come scrape up the old lady tomorrow?
Yarın yaşlı bir kadının kalıntılarını temizlemeye gelmek ister misin?
You wanna come?
Gelmek ister misin?
- You really wanna come back?
- Gerçekten geri dönmek istiyor musun?
Detective Church, d'you wanna come in, come and say hello?
Dedektif Church, içeri gelir misiniz? Gelin ve selam verin.
- I'm sure he didn't mean it, and I wanna come up with a solution here.
- Eminim öyle demek istememiştir, ve buna bir çözüm bulmak istiyorum.
Come on, you guys wanna come see it?
Hadi millet, görmek istemez misiniz?
You wanna come home?
Eve gelmek ister misin?
Hey, after the war, do you wanna come over
Savaştan sonra bize gelip bilgisayar oyunu oynamak ister misin?
Wanna come over and watch?
Bize gelip izlemek ister misin?
You wanna come at me, here I am.
Saldıracaksan karşındayım.
You wanna come over to my house tonight?
Bu gece evime gelmek istiyor musunuz?
So you guys wanna come over later?
Onu boş ver siz gelmek istiyor musunuz?
- Wanna come?
- Gelmek ister misin?
Maybe I'll see what that's like do you wanna come with?
Belki ben de nasıl bir duygu olduğunu öğrenirim. Sen de gelmek ister misin? İçkiler benden.
Listen, some of us are going over to Buzzard's tomorrow night if you and Hallie wanna come.
Birkaç kişi bu akşam Buzzards'a gideceğiz Hallie'yle gelmek isterseniz.
- You wanna come in?
- İçeri gelmek ister misin?
Half of the posts on / b / are there specifically to make peope not wanna come back to / b /.
Gönderilerin yarısı insanların / b /'ye tekrar gelmemeleri için yollanıyordu.
You wanna come in? Ok.
- İçeri gelmek ister misiniz?
I wanna come.
- Gelmek istiyorum.
So you wanna come in?
Gelmek ister misin?
You wanna come play?
Gelip oynamak ister misin?
- I told you I don't wanna go. - Come on.
- Dedim sana gitmek istemiyorum.
Then others come who wanna study her.
Massive Dynamic'tekiler gibi.
Wanna see her, come back then.
Görmek istiyorsan o zaman gelirsin.
You`re sure you don`t wanna... I don`t know... wait around for the right guy to come along?
Emin misin.. doğru kişiyi beklemek falan..
Come on. I wanna meet all your co-workers. - I don't
İş arkadaşlarınla tanışmak istiyorum.
Come here, let me talk to you for a sec. I just wanna talk to you.
Sadece konuşmak istiyorum.
You wanna see something extraordinary, come with me.
Sıra dışı bir şey görmek istiyorsan benimle gel.
- I don't wanna. Come on, bring me my envelope.
Yapma, zarfımı bana getir.
Come on. I just wanna say hi.
- Hadi ama, sadece merhaba diyeceğim.
Do you wanna put that down, come inside?
Elindekini bırakıp içeri gelmek ister misin?
Come on, I wanna go on a ride.
Haydi, bir şeylere binmek istiyorum.
- I don't wanna get fired! Come on, Daphne.
- Hadi ama Daphne.
Or pretends they wanna go stuff envelopes in the mayor's office on Saturdays. Come on! What is that?
Ya da cumartesi günleri belediye başkanının ofisinde mektuplarla ilgilenmek istiyor gibi görünen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]