Come on guys перевод на турецкий
5,432 параллельный перевод
Now come on guys!
Hadi ama çocuklar!
Come on guys keep up.
Hadi çocuklar devam edin.
- Come on guys.
- Hadi beyler.
Come on, guys, we gotta start taking risks again.
Hadi ama, artık yeniden risk alabilmemiz lazım.
Ugh, guys, come on. This show's boring!
Beyler bu dizi çok sıkıcı.
Come on, guys.
Hadi ama çocuklar.
Yeh. Come on in you guys.
İçeri girin çocuklar.
Come on, guys.
Yapmayın, çocuklar.
Come on, guys, clap.
haydi çocuklar, alkış.
Come on, guys.
Hadi millet.
- Come on, you guys.
- Hadi artık.
Guys, what are you thinking? Come on.
Çocuklar aklınızdan ne geçiyordu bakayım?
Guys. Come on.
Çocuklar, hadi ama.
- Come on, guys.
- Hadi ama, gençler.
Come on, guys. We've only got 12 hours if he sticks to this MO.
Eğer stiline bağlı kalırsa, yalnızca 12 saatimiz var.
Guys, come on!
Arkadaşlar, hadi!
Enough of my guys have died today, so come on.
Bugün yeterinde adamım öldü. Haydi ama.
I mean, come on, you guys have a higher grade point average.
Hadi ama, ortalamanız benimkinden daha yüksek.
Ah, come on, guys, this is starting to sound a little unbelievable.
Hadi ama, beyler, bu biraz akıl almaz hale geliyor.
Guys, come on...
Hadi ama çocuklar...
Come on. We can take those guys.
Onları alt ederiz.
Cal : Okay, come on, guys.
Tamam, hadi beyler.
Come on, you guys, someone is definitely moving this.
Biriniz kesinlike oynatıyor işte.
Let's go get the car, you guys, come on.
Arabaya gidelim, gelin.
Rest of you guys? Come on.
Peki diğerleri?
Oh, come on, guys, we talked about this!
Hadi, çocuklar. Bunu konuşmuştuk.
Come on, guys, somebody talk to me!
Hadi ama çocuklar, birisi bana cevap versin!
Guys, guys. Come on.
Çocuklar, çocuklar, durun!
- Come on, guys.
- Gidelim, çocuklar.
Alright guys come on.
Hadi çocuklar. Odaklanın.
Guys, come on.
Millet hadi gidelim.
- Come on in, guys, come on in.
- İçeri buyurun beyler, buyurun.
- Come on, let's go. Guys.
- Hadi, millet gidelim.
Hey, guys, come on down here.
Hadi, buraya gelin.
Come on, guys, let's go.
Hadi çocuklar, gidelim.
Come on, guys.
Hadi çocuklar.
Come on, guys. It's game time. Yeah!
- Hadi çocuklar, maç vakti geldi.
Come on in, guys.
Hadi gelin çocuklar.
Come on, guys, it's time to eat.
Hadi millet, yemek zamanı.
You guys, come on. Go get your coats!
Haydi çocuklar, gidip montunuzu alın!
Come on, guys, let's go!
Hadi çocuklar, geçin! Hadi, hadi, hadi!
Go, go, go! Come on, move, guys.
Hadi, çabuk olun çocuklar!
Ok, guys! Come on!
Başlıyoruz çocuklar!
Come on, you guys!
Acele edin! Hadi millet!
Come on, guys.
Hadi ama, beyler!
What? I mean, come on, you guys are all thinking it.
Hadi ama bu hepinizin aklından geçiyordur.
- Come on, guys.
- Hadi ama çocuklar.
Guys, come on.
Çocuklar hadi ama.
- Come on, you guys!
- Hadi, millet.
Come on, guys.
Yapmayın ya. Hoş değil.
Come on, man. You really think that one of these guys took a tire iron to the king? What?
Buradan birinin Kral'ı - bir Levye ile öldürdüğünü mü düşünüyorsun?
come on 167938
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come on boy 27
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come on to my house 24
come on out 472
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on up 363
come on boys 22
come on come on 21
come on down 295
come on to my house 24
come on out 472
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on up 363
come on boys 22
come on come on 21