Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What did you think

What did you think перевод на турецкий

3,549 параллельный перевод
What did you think?
Ne düşünüyordun?
What did you think of Gino Poletti's song?
Gino Poletti'nin şarkısı hakkında ne düşünüyorsun?
Then what did you think, what else could it happen?
Başka ne olacağını düşünüyordun?
What did you think she was gonna say to me?
Tam olarak ne anlatmasını bekliyordun?
What did you think she was doing?
Tara'nın ne yaptığını sanıyorsun?
What did you think of?
Sen ne düşündün?
What are you... What did you think was gonna happen?
Neden olduğunu düşünüyorsun?
What did you think of Julia's roommate?
Juliet'in ev arkadaşı hakkında ne düşünüyorsun?
Like, what did you think of her as a person?
Bir insan olarak ondan hoşlanır mıydın?
What did you think of today's test?
- Bugünkü test için ne düşündün?
So, what did you think of that book?
Söylesene kitabı nasıl buldun?
What did you think?
Ne sanıyordunuz?
What did you think when you first met Marissa Schuur?
Marissa Schuur ile ilk tanıştığında ne düşündün?
What did you think of this place?
Bu yer hakkında ne düşünüyorsun?
What did you think?
Nasıl buldun?
What did you think of the play?
Oyun hakkında ne düşünüyorsunuz?
So what did you think I told you come to court to get divorced for?
o zaman boşanma için mahkemeye gel dediğimde ne anladın?
What did you think had happened?
- Ne oldu sandın?
What did you think it was?
Ne olduğunu düşündün?
What did you think... when you saw my legs... at the pool party?
Havuz partisinde... bacaklarımı gördüğünde... ne düşündün? Bilmem.
Well, what did you think they'd do?
Ne yapacaklarını düşündün?
What did you think?
Ne düşünüyordun ki?
What did you think we were stealing?
Ne çaldığımızı düşünüyordun?
So, what did you think of Lindsay?
Lindsay hakkında ne biliyordun?
What did you think?
Allah'ım.
What did you think of Simon?
Simon hakkında ne düşünüyordunuz?
What did you think?
Ne düşündün?
What did you think you were playing at?
- Neler çevirdiğini düşünüyordun?
- What did you think about?
- Ne düşünüyorsun?
What did you think about?
Ne düşünüyorsun?
Did you think to ask her what she'd rather do instead?
Bunun yerine ne yapmayı tercih ettiğini sordun mu?
I know you think I'm not a good friend, but I have reasons for doing what I did.
İyi bir arkadaş olmadığımı düşündüğünü biliyorum, ama bunu yapmak için nedenlerim var..
If you did, I'm sure somebody along the line would've asked you what the hell you think you're doing.
Eğer öyle olsaydı, mutlaka birileri ne bok yediğini sana sorardı.
What did you think was going to happen?
Ne olacak sanıyorsun?
What the hell did you think?
Aklında ne vardı be?
What, do you think you played varsity running around kandahar clearing I.E.D.s or whatever the hell it was you did?
Ne yani, Kandahar'ın etrafında dolanıp patlayıcı temizledin ya da her ne halt ettiysen onu yaptın diye benden daha iyisi yok diye mi düşündün?
What did you think?
Ne sanıyordun?
I think what they did to you was evil.
Sana yaptıkları şeytancaymış.
What makes you think you did so well?
Bu kadar iyi ne yaptınız da kadeh tokuşturuyorsunuz?
What do you think I did?
Sen ne yaptığımı sanıyorsun?
What if I told you I don't think he did it?
Ya size bunu Brody'nin yaptığını düşünmediğimi söylesem?
Think you can erase what you did by throwing money at it?
Para vererek yaptığın hataları affettirebileceğini mi sanıyorsun?
What did yöu think?
Ne düşünüyordun?
What did yöu think?
Ne düşünüyordunuz?
So, what do you think did this?
Sizce bunu ne yapmış olabilir?
If you think exploiting my love for smokey Robinson and life-sized doll-making is gonna make me forget what you did?
Smokey Robinson'a olan aşkımı kullanmanın ve gerçek..... boyuttaki mankenimi yapmanın.. .. beni etkileyebileceğini sanıyorsan!
Now, I think that's what you are and how you were able to hear what you did.
Bence sen de onlardan birisin. Bu yüzden o şeyleri duyabiliyorsun.
I think what they did was pretty ballsy. Are you kidding?
Dalga mı geçiyorsun?
What else did you think would happen?
- Ne olmasını bekliyordun?
Is that what you think I did?
- Öyle yaptığımı mı düşünüyorsun?
So you can think of this office as a reminder of what you did to Harvey or as a symbol of what you can accomplish at the firm.
Bu ofisi Harvey'e yaptıklarının bir hatırası olarak görebilirsin veya bu şirkette neler yapabileceğinin bir sembolü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]