Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What that means

What that means перевод на турецкий

6,279 параллельный перевод
Okay, number one, I don't even know what that means.
Pekâlâ öncelikle onun ne demek olduğunu bile bilmiyorum.
I don't know what that means.
Ne demek oluyor bilmiyorum.
Do you know what that means?
Ne demek olduğunu biliyor musun?
But we saw what that means.
Nasıl birlik olduğunuzu gördük.
I don't know what that means.
Bu ne demek bilmiyorum.
I don't know what that means.
- Bunun anlamı ne bilmiyorum.
I don't have the first fucking idea what that means, but this is how it got to $ 2,500, which is the price point on the PC, which can do a lot more!
Benim öyle bir ilk olan sikik fikrim falan yok, işte ne deniyorsa artık. fakat bu şey $ 2,500 nasıl PC'de bir fiyat noktası oluyorsa, daha fazlası da olabilir!
I don't know what that means.
Bu ne demek anlamıyorum.
I don't even know what that means.
Bu ne demek bilmiyorum bile.
Do not enter when light flashing wonder what that means.
Işık yanarken girmeyin bu ne demek ki acaba?
- I don't even know what that means.
Ne dediğini bile anlamadım.
I don't even know what that means.
Bunun ne demek oldugunu hic bilmiyorum.
You know what that means, right?
Bu ne demek biliyorsun, degil mi?
- I don't even know what that means!
- Bunun anlamını bile bilmiyorum!
Do you know what that means for those poor kids?
Bunun o gariban çocuklar için ne anlama geldiğini biliyor musun?
I don't know what that means.
Bunun anlamını bilmiyorum.
I won't ask what that means.
Bunun ne anlama geldiğini sormayacağım.
- I don't even know what that means.
Bunun ne anlama geldiğini bile bilmiyorum.
I mean, that's what that means.
Yani, anlamı budur.
- I don't know what that means.
- Bu ne demek bilmiyorum.
I don't know what that means.
- O ne demek onu da bilmiyorum.
So I think what that means is the killer is from the future.
Bence bu, katilin gelecekten geldiği anlamına geliyor.
I bet you know what that means for you.
Bunun, senin için ne demek olduğunu bildiğine, kalıbımı basarım.
I don't even know what that means.
Bu ne anlama geliyor anlamadım.
Well, I think we all know what that means.
Bunun ne anlama geldiğini sanıyorum hepimiz biliyoruz.
You know what that means?
Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
I don't know what that means, but, like, I can't do that... because, like, you and I won't ever see each other again.
O ne demek bilmiyorum ama bunu yapamam... Çünkü senle ben bir daha birbimizi görmeyeceğiz.
And what that means is that those at the top of the value chain, they get to choose where the products are being made, and they get to switch if, for example, one factory says, "We can't make it that cheap anymore."
Ve bu da, değer zincirinin en üst kısmında yer alanların, üretimin nerede yapılacağını seçmesi ve örneğin eğer bir fabrika, bu işi bu kadar ucuza yapamayız derse, onu değiştirmek anlamına gelmektedir.
You know what that means?
Bu da ne demek biliyor musun?
Let me tell you what that means.
Bu ne demek ben sana söyleyeyim.
Take a look what that means
Bunun ne demek olduğuna bir bakın.
You know what that means?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
If you know what that means.
Bunun ne demek olduğunu biliyorsanız.
Do you have any idea what that means?
Ne anlama geldiğini biliyor musun?
You know what that means.
Ne demek olduğunu biliyorsunuz.
I don't understand what that means.
Ne demek istediğini anlamadım.
He thinks I don't know what that badge means, but I do.
Benim o rozetin anlamını bilmediğimi sanıyor ama ben biliyorum.
Generally, that's what "all" means, yeah.
Normalde "hepimiz" o anlama geliyor, evet.
We all know what that sound means.
Bu müziğin ne anlama geldiğini biliyoruz.
Isn't that what it means to be human?
Bu insan olmak anlamına gelmiyor mu?
What it means is that you sold everyone!
Demek sen herkeze satın onu!
I know better than anyone what it's like to be down, but being a hero means standing up no matter how impossible the odds, finding you can go on, that you have to go on!
Dibe vurmanın ne demek olduğunu herkesten iyi bilirim ama kahraman olmak, ihtimaller ne kadar imkânsız gibi görünse de ayağa kalkıp devam edebileceğinizi, devam etmek zorunda olduğunuzu keşfetmektir!
What do you think that means?
- Sence bu nedir?
That means they've discovered what you're doing, right?
Yaptıklarının farkına varmışlar, değil mi?
No, that's not what she means.
Hayır, kastettiği şey bu değil.
You know what that means yet?
Broadway.
That's what democracy means.
Demokrasinin anlamı budur.
- what that means.
Şu demek :
- Generally, what happens in the criminal law field is that there's a... some case of... of major proportion that is used as a means of changing rules, or expanding exceptions to constitutional protections, and once it's there, once the precedent is set,
- Genel olarak, ne olur ceza hukuku alanında Bir... bazı vaka var olduğunu ve... büyük oranda bir araç olarak kullanılır kuralları değişen, veya istisnaları genişletiyor Anayasa korumalar, ve orada bir kez, emsal ayarlandıktan sonra, o zaman çok damlıyor hızlı ve çok kolay her türlü içine Sıradan vakalar nerede,
"Doing what's best for my country means doing some things that I don't like."
Başlığı : "Hoşuma gitmese de ülkem için yaptığım güzel işler." idi.
That's what "backup" means.
Bu yüzden adına yedek demişler zaten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]