Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Why am i here

Why am i here перевод на турецкий

1,470 параллельный перевод
If you think Holck did it, why am I here?
Şüpheli Holck'sa benim burada ne işim var? Beni bırakın.
Why am I here?
Neden buradayım?
Why am I here?
Ben neden buradayım?
So why am I here?
Peki, geliş nedenim nedir?
Why am I here? lnfamous! We made a bet.
- Ben neden buradayım ¿ - lnfamous bir bahis oynadı.
So, why am I here?
O halde, ben neden burdayım?
Why am I here?
Ben neden mi buradayım?
Why am I here?
- Neden buradayım ki?
"Why am I here?"
"Neden buradayım?" diye.
So why am I here?
Ne yapabilirim ki?
Why am I here?
Ben neden burdayım?
Why am I here...
Neden buradayım...
There's too much soft tissue for me to tell anything. In fact, why am I here at all?
Çok fazla yumuşak doku var bir şey anlayamam ki.
Why am I here, Michael?
Neden burdayım ben, Michael?
- Why am I here'?
- Bana bir şey mi gösterecektin?
Okay, so why am I here?
Tamam, peki ben neden buradayım?
You did. Then why am I here, Ms. Johnson?
Sanırım hiç bir soruya cevap vermeyeceğimi açıkça belirtmiştim.
Why am I here?
Neden beni buraya çağırdınız?
Then why am I here?
O zaman neden buradayım?
- Why am I here?
- Neden mi buradayım?
Why am I here with you?
Neden seninle birlikteyim?
I'm sorry, why am I here?
Affedersiniz ama neden buradayım?
And why am i here?
ve ben neden buradayım?
Why am I here?
Beni neden çağırdınız?
why am I here?
Neden buradayım?
I am the bell ringer. Why are you here?
Zangoçum.
Adam, why am I here?
Adam, neden buradayım?
If you know who I am, then you know why I'm here.
Beni tanıyorsan o halde, neden burda olduğumuda biliyorsundur.
Why isn't the issue here who I am?
Neden konumuz, "ben kimim" değil ki?
That is why I am here to see your uncle.
Amcanızı görmek için burada olmamın sebebi de bu.
That is not why I am here.
Fakat burada olmamın sebebi bu değil.
- So why am I lying here?
- Öyleyse niye burada yatıyorum?
Why am I still in here?
Niye hala buradayım?
- Do you know why I am here?
- Buraya neden geldiğimi biliyor musunuz?
If you cats are such a powerful agency and I'm such a big star, then why the fuck am I standing here like a motherfucking idiot at this goddamn motherfucking cattle call?
Eğer sizler o kadar güçlü bir ajanssanız, ve ben büyük bir yıldızsam, o zaman bu sığırların topladığı yerde neden geri zekalı gibi dikiliyorum?
- The question is why the fuck am I here? !
- Asıl soru neden buradayım?
I don't know why you're really here, but I am not interested in talking to you about my son.
Neden burada olduğunu bilmiyorum, fakat seninle oğlum hakkında konuşmak konusuyla hiç ilgilenmiyorum.
Why am I back here?
Neden yine buradayım?
- Why am I here?
Neden buradayım?
Why am I still here?
Neden hala burdayım?
why am I here?
!
Now why am I back in here again?
Peki ben niye buradayım?
Why am I still here being questioned by you in that tone of voice?
Niçin yine o aynı ses tonuyla sorgulanıyorum?
Why am I meeting you here?
Neden burada buluştuk?
Why am I up here again?
Neden yine buradayım?
Why didn't you tell me this on the phone? What the fuck am I doing here?
Neden telefonda söylemedin, buraya neden geldim?
I am asking why you and I are here.
Sizin ve benim neden burada olduğumuzu soruyorum.
Through it all, I've always known who I am and why I'm here.
Hepsinden öte, her daim kim olduğumu ve neden burada bulunduğumu biliyordum.
Why am I waiting here for?
Neden burada bekliyorum?
That's why I am here.
İşte bu yüzden buradayım.
And people are like, "Hell, why am I gonna go ahead on, " you know, and do all that... "when I could just go on this corner right here, make me like $ 500, $ 600 and call it a day?"
Ama benim gibi insanlar bunu yapmak yerine köşenin birine gidip günde 500, 600 dolar kazanabiliyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]