Why shouldn't they перевод на турецкий
122 параллельный перевод
If they're going to the café, why shouldn't I?
Eğer onlar cafeye gidiyorlarsa, ben neden gitmeyeyim ki?
Well, why shouldn't they get acquainted?
Neden daha onlarla tanışmadın?
I don't see why they shouldn't be.
Olmamaları için bir sebep görmüyorum.
- Why shouldn't they marry if they want to?
- Hay Tanrım! Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun? !
- Why shouldn't they?
- İstiyorlarsa ne diye evlenmesinler ki? - Neden evlenmesinler?
Why shouldn't they?
! - Evet! Neden evlenmesinler?
Why shouldn't they do it?
Niçin?
Why shouldn't they?
- Neden düşünmesinler ki?
Well, I was just telling Mr. Crocker here, as long as the kids love each other, why shouldn't they be married?
Bay Crocker'a da az önce söylediğim gibi çocuklar birbirlerini sevdikleri sürece neden evlenmesinler ki?
Why shouldn't they?
Neden inanmasınlar?
Why shouldn't they be?
Neden olmasın ki?
Why shouldn't they?
Niçin burakmasınlar?
Why shouldn't they?
Niye gitmesinler?
Why shouldn't they?
Neden olmasın?
Why shouldn't they?
Niçin etmesinler?
- Why shouldn't they?
- Neden inanmasınlar ki?
Why does anybody do anything that they shouldn't?
İnsanlar niçin yapmamaları gereken şeyleri yaparlar?
Why shouldn't they? He saved their lives.
Neden sevmesinler ki.
Why shouldn't they've been chasing him?
Polisten niye kaçıyordu?
- And why shouldn't they?
- Niye düşünmesinler ki?
Why shouldn't they?
Onlar niye değişmesin?
If the legend were true, they hadn't died in the desert, then why shouldn't they have set up a camp or a village or, even in time, a small city?
Efsane doğru ise, onlar çölde ölmediler, o zaman neden bir kamp ya da köy kurmasınlar, ya da zamanla büyük bir şehir?
Why shouldn't they answer us?
Neden cevap vermesinler?
- Why shouldn't they?
- Neden yapmasınlar?
They interrupted Rembrandt, why shouldn't they interrupt me?
Rembrandt'ı bile işinden alıkoydular. Ben kimim ki?
Why shouldn't they be dreaming?
Niye rüya görmesinler?
Why shouldn't they act the way they do if they get away with it
Yaptıkları yanlarına kar kalacaksa, neden istedikleri gibi davranmasınlar?
Why shouldn't women be able to say they want to fuck?
Neden kadınlar s * kişmek istediklerini söyleyemiyorlar?
As long as people enjoy it... and it gives them pleasure, why shouldn't they have it?
İnsanların hoşuna gittiği sürece... ve onlara zevk verdikçe, neden buna sahip olmasınlar ki?
- Why they shouldn't have it?
- Neden buna sahip olmasınlar ki?
- Why shouldn't they?
- Neden dönmesinler ki?
I've mates who'd be lucky to run the hundred in twelve and they're going, so why shouldn't you?
Yüz yardayı 12'de zar zor koşan arkadaşlarım var ve onlar gidiyor. O halde sen niye gitmeyesin?
Why shouldn't they?
Neden güvenmesinler ki?
Why shouldn't they be happy, huh?
Neden mutlu olmasınlar ki?
Why the hell shouldn't they have their CZT?
Niye, yüksek teknolojili çiplere sahip olamayacaklarmış?
- Why shouldn't they get married?
Neden evlenemiyorlar?
Beloved parishioners, if Christ teaches us that it is our duty to share without prejudice of rank or class, if he gives away the little food he has to complete strangers, then why shouldn't this be the duty of the Belgian bourgeois class toward the poor, who they know?
Sevgili misafirler... eğer İsa bize görevimizin... sınıf ve rütbe farkı gözetmeksizin paylaşmamız olduğunu söylüyorsa... eğer o bir parça yiyeceğini hiç tanımadığı insanlara veriyorsa... o halde neden Belçika burjuva sınıfı bunu tanıdıkları insanlara karşı... bir görev olarak görmüyorlar?
And why shouldn't they?
Niye uçmasınlar ki?
Why shouldn't they be seen as Prophets?
Neden onlar da Kahinler gibi düşünülmemeli?
Which is why they say you shouldn't leave here alive.
Bu yüzden buradan canlı ayrılmaman gerektiğini düşünüyorlar.
In the meantime while they're getting healthy no reason why people shouldn't pay to see them.
Bu arada onlar iyileşirken insanlar neden onları görmek için para ödemesin?
Why shouldn't they?
Onlar neden çekmesin?
Why shouldn't they be?
Neden olmasınlar ki?
- Why shouldn't they?
- Neden aksini düşünsünler?
If I shouldn't listen to rumors then why did you ask me to tell you what they were?
Dedikoduları dinlememek gerekiyorsa neden sana dedikoduları anlatmamı istedin?
Well, I'm the guy... who exceeds it so they know why you shouldn't!
İşte ben geçen kişiyim. Böylece senin neden geçmemen gerektiğini biliyorlar.
They too should have rooms upstairs. Why shouldn't they get a garden view?
Onun, benim kararımla aynı olduğu zaman..
The minister said that if anybody knew of a reason why they shouldn't be married, let it be known!
Rahip, evlenmemeleri gerektiğine dair sebep gösterebilecek kimse var mı diye sordu.
Is everything all right? I just picked up you as a patient, and things couldn't be more dandy, could they, John? Why shouldn't it be?
- Neden olmasın?
Why shouldn't they help a friend?
Neden bir arkadaşlarına yardım etmesinler? Sevdikleri birine?
I believe the minister asked the congregants if they knew a reason why you shouldn't be joined together.
Bildiğim kadarıyla, rahip törendekilerden birleşmeye engel bir şey varsa, bunu söylemelerini ister.
why shouldn't you 25
why shouldn't i be 39
why shouldn't i 108
why shouldn't he 17
shouldn't they 16
they 3238
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they can't see you 17
why shouldn't i be 39
why shouldn't i 108
why shouldn't he 17
shouldn't they 16
they 3238
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they can't see you 17
they're 1306
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they are cute 16
they don't 727
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they are cute 16
they don't 727
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they do 1025
they can't 247
they did 777
they are good 26
they are here 88
they don't like me 19
they don't work 32
they're not happy 17
they told me 111
they do 1025
they can't 247
they did 777
they are good 26
they are here 88
they don't like me 19
they don't work 32
they're not happy 17
they told me 111