With anyone перевод на турецкий
7,317 параллельный перевод
I think everyone should imagine their own personal version of season seven and not share it with anyone.
Sonradan gelip süper bir iş çıkaran biri olarak derim ki herkes 7. sezonun kendi versiyonlarını hayal etsin ve kimseye söylemesin.
I don't really want to go to a strip club with anyone, but I do have a meeting in 10 minutes, and it's 15 minutes away.
Kimseyle striptiz kulübüne falan gitmezdim, ama 10 dakikaya bir toplantim var, ve orası 15 dakika uzaklıkta.
I've... never had sexual intercourse with anyone.
Kimseyle cinsel ilişkiye girmedim.
- We're not with anyone...
- Kimseyle değiliz.
In fact, while you're down here, try not to make eye contact with anyone or anything.
Hatta burada kimseyle göz teması kurmamaya çalışın. Ya da hiçbir şeyle.
Did it work with anyone else?
- Başkasında işe yaradı mı?
Remember, don't make eye contact with anyone.
Unutma, kimseyle göz teması kurmak yok.
I'm not ready... to be with anyone.
Ben birileriyle birlikte olmaya hazır değilim.
Oliver, I'm about as angry with you right now than I've been with anyone in my life, but that doesn't mean I want you going on a suicide mission.
Oliver, şu anda sana hayatımda kimseye sinirlenmediğim kadar sinirliyim ama bu senin bir intihar görevine gitmeni istediğim anlamına gelmez.
Along with anyone who discovers Oliver Queen is still alive.
Oliver Queen'in hayatta olduğunu öğrenenlerle beraber.
Now did he have any trouble with anyone?
Herhangi birisiyle bir sorunu var mıydı?
You can play country dumb with anyone but me.
Bu ayakları herkes yer ama ben yemem.
He hasn't really been with anyone for more than a month or two. Hmm. It's kind of sad.
Biriyle bir ya da iki aydan fazla birlikte olmaz pek.
I could never share you with anyone else.
Asle seni başka biriyle paylaşamam.
Because you haven't been with anyone like me.
Çünkü daha önce hiç benim gibi biriyle olmadın.
- If you're not on the visitors'list and you don't have the code, - What? I have to call up like I would with anyone else.
- Eğer ziyaretçi listesinde yoksanız ve kodunuz da yoksa diğer herkese yaptığım gibi önce gerekli kişileri aramalıyım.
With the success of his underwear line and clearly not missing tennis at all, it seemed Aaron had landed back on his feet, but beneath him was again, black ice. I don't think there's anyone in the world who doesn't want to have sex with Aaron Williams.
İşte gitar haraketi geliyor.
Against the advice of his doctors, and anyone with eyeballs...
Doktor tavsiyelerine ve diğer herkese karşı...
Please direct your attention to the center of the ring, where I will amaze you with a feat so extraordinary, it has never been seen before by you or anyone else in the history of mankind.
Dikkatinizi lütfen insanlık tarihinde daha önce sizin ve hiç kimsenin görmediği olağanüstü bir marifetle şaşırtacağım yere, odanın ortasına yöneltin.
I know Remy has just briefed you all, so, aside from the Secretary of Homeland Security, who is no longer with us, does anyone else object to this plan?
Remy'nin sizi bilgilendirdiğini biliyorum, öyleyse, artık bizimle olmayan Ulusal Güvenlik Sekreterini... bir kenara bırakırsak, bu plana itirazı olan başka biri var mı?
Niblet... coordinate with the unis, canvass the neighborhood, see if anyone saw anyone coming or going with a dog.
Niblet, üniversitelerle iş birliği yap, mahalleyi gözden geçir. Köpeğiyle gelen yada giden birini görmüşler mi, bak.
How could anyone ever compete with such perfect loyalty?
Böyle bir vefayla kim rekabet edebilir?
Anyone with an ounce of compassion can see this man deserted you.
İçinde şefkat olan herkes bu adamın seni terk ettiğini anlayabilir.
The mob are rampaging through Paris murdering anyone with a Spanish name.
Paris'teki çeteler İspanyol ismi olan herkesi öldürmeyi sürdürüyor. Resmen kaos.
Spoke with anyone?
Hayır.
Is there anyone else here with us?
Burada bizimle başka biri var mı?
Anyone with a crush.
Evet, abayı yakan herkes.
Good. Okay, reduced sentence far from anyone with anything to do with the man you're about to name.
İsmini vereceğin adamla ilgili uzaktan yakından vereceğin herhangi biri isimde cezanda indirim uygulanacak.
- Anyone who doesn't want to come with me
- Benimle gelmek istemeyenler şimdi otobüsten çıksın.
Anyone who's come into contact with them.
Okuyan herkesle iletişime geçin.
Anyone who tries to stop that will pay with their life.
Bunu durdurmaya çalışanlar,... bedelini canlarıyla öderler!
They hold auditions once a year, and anyone who gets in with them, is in with the money. Travel around the world, be on TV, tour with rock stars.
Yılda bir kez... seçmeler yapıyorlar, beğendikleri gruplara... para desteği veriyorlar.
Twist, you've come further than anyone else with the height, you're going to do a chest lift off of Adam since he has the strength.
Twist, sen herkesten daha fazla yükseğe zıplayabiliyorsun. Adam'ın güçlü göğsünden yararlanarak ters takla hareketi yapabilirsin.
We are a single body, with no allegiance to anyone but ourselves.
- Anlaşıldı. Kendimizden başkasına bağlılığı olmayan tek bir gövdeyiz biz.
Anyone with that much money has a darkness in his soul.
Bu kadar çok paralı birinin ruhunda kara delikler vardır.
I know she's busy, but if anyone can get me two minutes with her, it's you, right?
I o meşgul olduğunu biliyorum, ama herkes onunla bana iki dakika alabilirsiniz, doğru, sen misin?
If there is anyone that knows the way out of this hellhole, it's you, so don't even try to play games with me.
Bizi buradan çıkarabilecek biri varsa o da sensin, bana oyun oynamaya kalkma.
If you go to anyone else, particularly the media, with these unsubstantiated allegations, Mr. Queen would have the basis for a slam dunk defamation suit that would leave you bankrupt.
Herhangi birine, özellikle basına bu kanıtlanmamış suçlamalarla giderseniz Bay Queen size kolaylıkla sizi iflasa sürükleyecek bir dava açabilir.
I don't know how anyone can live with such a vile habit.
Böylesine berbat bir alışkanlıkla nasıl yaşanılır merak ediyorum.
Do you see anyone in this room with shoes like that?
Böyle ayakkabı giyen birini görüyor musun?
So with one of these single-board computers, anyone can hack in and take control of the PLC.
Yani bu tek kartlı bilgisayarlardan biri ile herhangi biri cihazı hackleyip kontrolü ele geçirebilir.
- Anyone with a grudge against you is a potential suspect now, all right?
- Size karşı kin tutanlar... şimdi potansiyel şüpheli, tamam mı?
Did you ever talk to anyone in Framingham about your cousin Riley... the one who's good with computers?
Framingham'da bilgisayarla arası iyi olan... birileriyle kuzenin Riley hakkında... konuştun mu hiç?
If anyone asks, I've been with you all day.
Soran olursa tüm gün sendeydim.
I'm not asking anyone to come with me.
Kimseden benimle gelmesini istemiyorum.
You know anyone he ever left with?
Biriyle ayrıldığını gördün mü hiç?
Especially when you don't have anyone to share it with.
Bilhassa paranı paylaşacak biri olmayınca.
You think anyone's gonna mess with her again?
Bir daha kimse ona dokunablecek mi?
I've never told anyone, but you want to come and live with me?
Seni seviyorum. Kimseye sormadım bunu ama, benim dairemde yaşamak ister misin?
So just be honest with me, and you have to promise me not to kill anyone, okay?
Bana karşı dürüst ol. Kimseyi öldürmeyeceğine söz vermen gerek.
If anyone asks, I was with you last night...
Soran olursa, dün gece ben senin yanındaydım.
anyone 1207
anyone home 132
anyone i know 36
anyone here 106
anyone else 312
anyone can 23
anyone at all 33
anyone there 88
anyone can see that 16
anyone in there 20
anyone home 132
anyone i know 36
anyone here 106
anyone else 312
anyone can 23
anyone at all 33
anyone there 88
anyone can see that 16
anyone in there 20
anyone can do it 19
anyone can do that 18
anyone hurt 24
anyone in particular 26
anyone see you 19
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
anyone can do that 18
anyone hurt 24
anyone in particular 26
anyone see you 19
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your 48
with your wife 28
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your 48
with your wife 28
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with good reason 53
with us 243
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with good reason 53
with us 243
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23