You deserve this перевод на турецкий
843 параллельный перевод
You deserve this.
Bunu hak ediyorsunuz.
You deserve this.
Bunu hak ettiniz.
You deserve this punishment.
Bu cezayı hakediyorsun sen.
You deserve this.
Bunu hakkettin.
You deserve this, muscle man
Layığın budur kaslı adam!
You deserve this.
Hakkın budur!
You deserve this.
Bunu hakkettin
This is for you! You deserve this more than the adults!
Sen bunu yetişkinlerden daha çok hak ediyorsun.
And did you deserve this?
Peki bunu hak etmiş miydiniz?
Here, you deserve this.
Al, sana veriyorum.
You deserve this.
İşte bunu hak ettin.
You deserve this.
Bunu hak ediyorsun.
Look, if you're not gonna do a restaurant, then you don't deserve this!
Bir restoran açmayacaksan bunu hak etmiyorsun.
! You don't deserve any of this!
Bunların hiçbirine layık değilsin.
You thought of this game, and you deserve to get rich from it.
Oyun senin fikrin. Zengin olmak da hakkın.
I really don't deserve to be the one to bring you this news... but I'm proud that I am.
Bu haberi getirmeyi gerçekte haketmiyorum. Ama yinede bundan onur duyuyorum..
You don't deserve this!
Sen bunu haketmiyorsun!
You deserve more than this.
Sen bundan fazlasına layıksın.
When you look at this wonderful family do you wonder what you've done to deserve it?
- Evet. Söylesene Seth, etrafına, bu muhteşem aileye baktığında bunu hak etmek için ne yaptım diye merak etmiyor musun?
"Seth Lord, what in the world have you done to deserve this?"
... "Seth Lord, bunu hak etmek için ne yaptın?" diyorum.
This is how you deserve to be treated, like a princess.
Sen böyle davranılmayı hak ediyorsun, bir prenses gibi.
You're confusing journalism with loyalty... and you're giving this paper... a sentimental reverence it doesn't deserve.
Gazeteciliği bağlılıkla karıştırıyorsun... ve bu gazeteye hak etmediği... duygusal bir hürmet gösteriyorsun.
What did you do to deserve this?
Bunu sana neden yapıyorlar?
What have you done to deserve this?
Sana ne garezleri var?
You don't deserve a woman like this.
Haydi Nadia, kürkü at.
You deserve two weeks of mail-holding, but I'll turn a blind eye this time.
İki haftalık kuryeciliği hakediyorsun, ama bu sefer görmemezlikten geleceğim.
Vasso if you and I have so brought up our eldest son that he could fail his family at this time then we deserve to go down.
Vasso... İkimiz böyle bir zamanda ailesinin yüzünü kara çıkartacak bir evlat yetiştirmişsek biz zaten mahvolmayı hak etmişiz demektir.
You certainly deserve this.
Bunu kesinlikle hakkettin.
Thank you very much, but we don't deserve that chocolate for this.
Çok teşekkürler, ama biz o çikolatayı hak etmedik.
You and this place deserve to be in the Valley.
Seninle bu yer Vadi'de olmaya layık.
This being a benefit performance for a good cause... and just by being here, you all deserve more than you're getting.
Ama bu, iyi bir sebep için yapılan bir yardım konseri olduğundan burada olduğunuz için dahasını hak ediyorsunuz.
Yu Bao, you deserve great reward this time
Yu Bao, iyi bir mükafatı hakettin!
Id like to give you this, because I think you deserve it.
Bunu size vermek istiyorum çünkü bence siz hak ettiniz.
Do you know when did I deserve this?
Bunu ne zaman kazandım, biliyor musun?
You deserve all this
Tüm bunları hakkettin
You don't deserve this.
Bunu hak etmiyorsun.
You deserve whatever this Seyh is doing to you!
Ulan bu Şıh size ne yapsa yeridir, tüh suratınıza.
What did I do to deserve all this shit you're slinging at me, man?
Bu lafları hakedecek ne yaptım Beni çok hor görüyorsun dostum
You don't deserve this stick.
Bu sopayı hak etmiyorsun.
You don't deserve this stick.
Asıl sen bu sopayı hak etmiyorsun.
ms. wine, i truly hate to compromise your high moral position, but if you think this boy doesn't deserve our help- - then go!
Hayır, hayır, hayır. Mutfaktan birşey istemiyorum. Sizin ufaklığı hiçbir yerde bulamıyorum.
You know, I never thought of this before, but I deserve some recognition.
Bunu daha önce hiç düşünmedim ama biraz takdiri hak ediyorum.
You deserve to be killed But this time You're whipped instead
Ölümü hak ettin fakat bu defalık kırbaçlanacaksın.
You don't deserve this.
Sen bunu hak etmedin.
I know I don't deserve this - that's right, you don't deserve it.
Yani bunu haketmediğimi biliyorum- - Bu doğru bunu haketmiyorsun
Dear Lord, thank you for this microwave bounty, even though we don't deserve it.
Kötülük yine kazandı.
This way, I know you'll get the love and care you deserve.
Bu sekilde, hak ettigin sevgi ve ilgiyi alacagina eminim.
Please, get out of this now. This will quiet him down. You don't deserve it.
Lütfen seni haketmiyorlar, o iş sana göre değil.Seni çok seviyorum ben
You deserve a home like this to spend Christmas in.
Noel'ini geçirmek için böyle bir evi hak ediyorsun.
- What? - You deserve more than this.
Kumda değil.
I said to myself " You deserve more than this.
Dedim ki " Sen daha fazlasını layıksın.
you deserve it 387
you deserve better 120
you deserve to be happy 53
you deserve more 23
you deserve to die 21
you deserve that 33
you deserved it 55
this 8555
this is 5015
this way 5411
you deserve better 120
you deserve to be happy 53
you deserve more 23
you deserve to die 21
you deserve that 33
you deserved it 55
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059