Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You still love me

You still love me перевод на турецкий

610 параллельный перевод
You can, and you still love me.
Evet bağışlayabilirsin ve beni hala seviyorsun.
Do you still love me now - now that you know that?
Beni hala seviyor musun? öğrenmene rağmen hala?
Now I know you still love me.
Hâlâ beni sevdiğini şimdi anlıyorum.
And you still love me?
Peki beni hala seviyor musun?
- You still love me.
- Hala bana aşıksın.
Oh, Sandra. You still love me.
Sandra, demek hâlâ beni seviyorsun.
Could you still love me if I were not the king?
Kral olmasam da yine beni sever miydin?
- Do you still love me, Fausto? - Yes.
- Beni hala seviyor musun?
Tell me you still love me like I love you.
Beni hala, seni sevdiğim gibi sevdiğini söyle.
- do you still love me?
- Beni hâlâ seviyor musun?
And you still love me?
Hala beni seviyor musun?
But why do you still love me?
Ama sen nasıl hâlâ beni sevebiliyorsun?
You still love me?
Beni hala seviyor musun?
And even though I find it hard to forget the look of misery on your face when we met in the square, I know that you still love me.
Meydanda karşılaştığımızda... yüzündeki kederli ifadeyi unutmak zor olsa da beni hâlâ sevdiğini biliyorum.
Will you still love me?
Beni hâlâ seviyor olacak mısın?
Do you still love me?
Bir de beni hâlâ sevip sevmediğini soracaktım.
When I come back, in a year, if you still love me, I swear, we'll be happy.
Bir yıl sonra, geri döndüğümde eğer hâlâ beni seviyor olursan sana yemin ederim, mutlu olacağız.
Say, do you still love me?
Beni hâlâ seviyor musun?
Do you still love me?
Beni hala seviyor musunuz?
I'm sure... if you'll just tell me that you still love me.
Eminim. Bana hala beni sevdiğini söylersen.
But, do you still love me?
Ama, beni hala seviyor musun?
Will you still love me in a year, forever?
Bir yıl içinde beni hala sevecek misin, sonsuza kadar?
But if this is true, if you wish you were already dead, it means you still love me.
Fakat bu doğruysa, ölmüş olmayı diliyorsan bu hâlâ beni seviyorsun demektir.
If you want... if you still love me...
İstiyorsan beni hala seviyorsan...
Do you still love me a bit?
Beni hala seviyor musun?
Do you still love me now?
Beni hala seviyor musun?
I'd rather never see you again and believe you still love me.
Seni asla görmeyecektim ve senin beni hala sevdiğine inanmayacaktım.
Now that you know everything about me... do you still love me?
Artık benimle ilgili her şeyi biliyorsun... hala beni seviyor musun?
I still love you. And you still love me, I can feel it.
Hissediyorum, beni hala seviyorsun.
Julie, tell me, something that only you can tell me... does Pres still love you?
Julie, söyle bana, ki bu sadece senin söyleyebiliceğin birşey Pres hala seni seviyor mu?
If you still love me...
Eğer beni hâlâ seviyorsan Rhett...
How could I even ask you to love me when I knew you loved Rebecca still?
Hâlâ Rebecca'yı sevdiğini bilirken, nasıl beni sevmeni isteyebilirdim ki?
Tell her you saw me and that I still love her.
- Beni son gördüğünde onu hâlâ çok sevdiğimi söyler misin?
Tell me... are you still in love with Zhichen?
Söylesene, hala Zhichen'e aşık mısın?
Do you still love your husband, or is it me?
Hala kocanı mı seviyorsun, yoksa beni mi?
You still fear me more than you love me.
Beni sevmekten çok benden korkuyorsun hâlâ.
If I loved you a thousand times more than you say you love me, it still wouldn't make any difference.
Seni, beni sevdiğini söylediğinden bin kat daha fazla da sevseydim değişen bir şey olmazdı.
I still love you like you love me.
Seni hala, beni sevdiğin gibi seviyorum.
At least you're not telling me you're still in love with him.
Hiç değilse ona hala aşık olduğunu söylemiyorsun.
Or maybe because he still drinks without me... in spite of his great love... and you.
Ya da hala bensiz büyük aşkına, sana rağmen içtiğindendir.
I'm still in love with you, and I want you so to love me.
Sana hâlâ aşığım, ve senin de beni sevmeni istiyorum.
You trying to tell me you still love her?
Bana onu hala sevdiğini mi söylemeye çalışıyorsun?
You would still love me
Hala sever miydin beni?
And are you still in love with me?
Sen de bana hala aşık mısın?
You still love me?
Beni hâlâ seviyor musun?
If you love me, take me away while there's still time.
Eğer beni seviyorsan, vakit varken bir an önce gidelim.
- May be you don't love me, but still we had a relationship.
Belki beni sevmiyorsun. Yalnız ne de olsa aramızda bir ilişki vardı.
Answer me. I asked you if you still love him?
Cevap ver, onu hala seviyormusun?
I wondered if Mathilde, whom I'd only just met, wasn't closer to me than you, dear brother, whom I'd always loved, whom I still love, but with whom I share nothing but memories.
Acaba dedim kendi kendime, daha yeni tanıştığım şu Matilde... bana daha yakın mıdır senden ; hep sevdiğim yine de seveceğim ama anılardan başka hiçbir ortak yanımız olmayan kardeşimden.
Toni thinks you're still in love with me.
Toni hala bana aşık olduğunuzu düşünüyor.
You are ever there before my eyes, Giton, my unworthy weakness. I still love you, even if you've abandoned me.
Seni hâlâ gözlerimin ardında görüyorum, Giton utanılacak güçsüzlük...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]