Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / Your birthday

Your birthday перевод на турецкий

4,679 параллельный перевод
And then, when I found out today was your birthday,
Ve sonra doğum günün olduğunu hatırladım,
I was thinking about you on your birthday... wishing I was there.
Doğum gününü düşünüyordum keşke orada olsaydım.
Go, Robbie, it's your birthday.
Hadi Robbie, bugün senin doğum günün.
Last year, on your birthday, in the shower.
- Geçen yıl, doğum gününde, duşta.
Are you doing anything fun for your birthday tonight?
Doğum günün için eğlenceli bir şeyler planladın mı bu akşama?
Well, on your birthday, Mansfield takes you out for steak and scotch.
Doğum günlerinde Mansfield, seni biftek ve viski için dışarı çıkartır.
Well, when was the last time you did something fun for your birthday?
Pekala, en son ne zaman doğum gününde eğlenceli bir şey yaptın?
The last time you had fun on your birthday.
Eğlendiğin son doğum gününden hani...
Your birthday party, the night you poisoned everyone with wolfsbane.
Senin doğum günü partinde. Herkesi kurtboğanla zehirlediğin gece.
No, that's YOUR birthday, isn't it?
Hayır o senin doğum günün.
Can we take a Mona break for like two seconds and talk about your birthday?
İki saniye Mona hakkında konuşmasak, doğum gününe odaklansak olur mu?
She's not the one who used Jenna's head as batting practice at your birthday party.
- Jenna'nın kafasına Shana vurmadı ama.
- It's your birthday today?
- Bugün senin doğum günün mü?
Well, I'm sorry I ruined your birthday.
Doğum gününü mahvettiğim için özür dilerim.
It's your birthday.
Bugün senin doğum günün.
I'd like to applaud today's protagonist. Princess Lensing, your birthday today!
Şovumuzun yıldızı, küçük prensesimiz Renxing'e büyük bir alkış lütfen!
For your birthday.
Doğum günün için.
You know, I just remembered that I do have something for your birthday.
Doğum günün için bir şey aldığımı hatırladım.
So who says you only get presents on your birthday?
Hediyelerin sadece doğum günlerinde verildiğini kim söylemiş?
Hey, Patrick, I found your birthday horoscope.
Patrick burç yorumunu buldum.
I know it's not your birthday for a while, but... happy birthday.
Doğum gününe daha var biliyorum ama... -... iyi ki doğdun.
No, I... no, I was waiting for the 6th, which is your birthday, right?
Hayır, ayın 6'sını bekliyordum, yani doğum gününü, değil mi?
This is a pretty good kickoff day to your birthday month, huh, Axe Cop?
Bu doğumgünü ayına başlaman için güzel bir gün oldu, değil mi, Axe Cop?
Not a bad way to kick off your birthday month, I'd say.
Doğumgünü ayının başlangıcı kötü olmasının imkanı yok, derim.
June 12, 1981 - - Is that your birthday, right? Yeah.
- 12 Haziran 1981'de doğdun, değil mi?
Your birthday present.
Doğum günü hediyen.
It's your birthday!
Bugün senin doğum günün!
He wanted to surprise you on your birthday, maybe propose.
Doğum gününde sana sürpriz yapacaktı. Belki evlenme teklif edecekti.
That's the surprise angelo was gonna give you tonight... At your birthday dinner.
Bu geceki doğum günü yemeğinde Angelo'nun vermek istediği hediye buydu.
Where else on earth would you rather spend your birthday with Leslie?
Leslie'yle doğumgününü geçirmek için bundan daha iyi bir yer olabilir mi?
I'm sorry your birthday party got all screwed up.
Doğumgünü partin altüst olduğu için üzgünüm.
Why didn't you tell me it's your birthday tomorrow?
Neden bana doğum gününün yarın olduğunu söylemedin?
Well, first, I think the fact that you use your birthday as a password is embarrassing.
Öncelikle şifre olarak doğum gününü kullanman çok utanç verici bir şey.
"Your birthday has come around."
Doğum günün geldi.
Combination's still my birthday? The answer is to your question is five summers...
Şifre hala doğum günüm mü? Soruna cevabım beş yaz..
Yeah. For your tenth birthday.
Evet.Onuncu yaş günün içindi
Your favorite birthday ever was at Chuck E. Cheese.
En güzel doğum günün Chuck E. Cheese'de olandı.
Did you know the entire time that your jerky boyfriend was married to Lauren, he never once- - never once bought her a birthday present?
Sersem sevgilinin, evli olduğu sürece Lauren'a bir kez olsun doğum günü hediyesi almadığını biliyor muydun?
I stole the birthday money from your gran, but I were only borrowing it, dude!
Ben yaptım. Büyükannenden doğum günü paranı ben çaldım ama sadece borç almıştım lan.
No, I didn't get you a birthday card because today isn't actually your real birthday, is it?
Sana doğum günü kartı almadım, çünkü bugün senin doğum günün değil.
So... you ready for your birthday present?
Ee...
Okay, you're telling me that if I can guess your exact birthday, you will kiss me right here.
Tamam, doğum gününü tam tahmin edebilirsem beni buradan öpeceğini mi söylüyorsun?
Ezra Jacob Dutson, on this day of your eighth birthday, per the teachings of the prophet Joseph Smith, you are baptized into the Church of the Latter-Day Saints.
Ezra Jacob Dutson, 8'inci yaş gününde peygamber Joseph Smith'in öğretileri uyarınca Latter-Day Azizleri Kilisesi adına seni vaftiz ediyorum.
Oh, Romy, that reminds me, I packed that chocolate cake for your mom's birthday.
Romy, şimdi hatırladım annenin doğum günü için çikolatalı pastayı paket yaptım.
Look, I have no idea what your whole plan was, but this is officially the worst birthday ever!
Plan neydi bilmiyorum ama şimdiye kadar geçirdiğim en kötü doğum günü bu!
Isn't your 18th birthday a big day for you 2?
18. yaş günün ikiniz için de büyük bir gün değil mi?
Your amazing birthday event that I have totally planned out.
Harika doğum günü etkinliğin, hani şu benim planladığım.
No, your 18th birthday is a huge deal.
Hayır, senin 18. yaş günün, bu önemli.
Here's a big a-bomb thank you For all your awesome birthday wishes.
İşte size tüm o harika doğum günü dilekleriniz için kocaman bir A-Bomb teşekkürü.
Imagine you are a little girl who's afraid of using the school bathroom, and then you finally arrive at your surprise ninth birthday party.
Düşün ki okul tuvaletini kullanmaya çekinen küçük bir kızsın ve en sonunda sürpriz dokuzuncu yaş günü partine geliyorsun.
Wow. Heck of a way to spend your fifth birthday.
Beşinci yaş günü için berbat bir kutlama yöntemiydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]