Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / А вам зачем

А вам зачем перевод на английский

232 параллельный перевод
А вам зачем?
Why is that of interest to you?
А вам зачем?
What does yours get you?
А Вам зачем это нужно?
- What's it got to do with you?
- Я не знаю, а вам зачем?
- I don't know, why?
Совсем ничего нет... Так, а зачем вам эта обойма?
Well, what did you intend to do with these cartridges?
А зачем Вам это ружье?
What are you doing with that gun?
А зачем, вы сказали, она вам нужна?
What was it you said you wanted her for?
- Твоя мама дома? - Да, а зачем она вам?
- Is your mother in?
А зачем Вам эта река?
Now, what can a river do for you?
А зачем вам так хотелось убедиться самому?
Why were you so keen to make sure?
Что вам нужно? - А вы здесь зачем?
- What are you doing?
А зачем он вам?
What do you need that for?
А зачем вам брат Джованни?
Why do you want to see him?
- А зачем он вам?
What do you want him for?
- А зачем я вам? Пожалуйста, пойдёмте со мной.
Please, come with me.
А зачем он вам?
What do you want with him?
Зачем им рассказывать вам, что эта планета погибнет, а?
Why should they tell you that this planet is going to die, hmm?
А зачем вам парик?
Why would you need a wig?
А она вам зачем?
Swineherd.
- А зачем вам факелы, вражье отродье?
- Why the torches, old men?
А зачем вам столько синих галстуков?
Why do you want all the blue ties?
- А зачем же Вам тогда 60 тысяч?
- No. - It's what you 60 thousand?
А между прочим, предводитель, зачем Вам деньги?
Tonight... what you paid?
А зачем он вам?
Mme. Pivert went to meet her husband at Orly.
А зачем вам это?
Why do you want to know?
А зачем это Вам?
Why should you?
А зачем это Вам?
Why do you need this?
А зачем он дал их Вам читать, он что, хотел посмеяться надо мной?
Why did he give you the letters? Did he want to make laugh on me?
... а я напротив... Зачем я Вам?
Why do you need me?
А вот вам зачем?
But what do you need it for? You're an "in" writer.
А зачем она вам, она что-то потеряла?
What do you want with her? She lost something?
А зачем вам в Перт?
Why are you boys going to Perth?
А зачем, позвольте спросить, он прислал вам эту телеграмму?
I'd really like to know why he sent this message.
- Стакан же под подушку не положишь. - А зачем вам стакан под подушкой?
But I can't put the glass under the pillow Why do you need a glass under the pillow?
А почему бы вам не бежать? Зачем такому мужчине как вы замыкать себя в этих стенах?
I do share in that power... but sometimes I find it very difficult.
А зачем вам голубь?
What do you need a dove for?
А зачем они вам?
What do you plan to do with it?
- А вам это зачем?
- Why, how you do it?
А вам это зачем?
Why do you want to know? .
А зачем он вам?
Why are you looking for him?
Он продиктовал мне письмо, адресованное Вам. А зачем он хотел с Вами встретиться...
I took down a letter to you at his dictation, but I have no idea why he wanted to consult you.
А зачем вам я?
What are you need me for?
А зачем он вам?
Why?
А зачем мне помогать Вам?
- And why should I help you?
А зачем вам ее телефон?
Why do you want it?
А зачем она вам?
What do you want with her?
Парни, а зачем вам вообще столько ключей?
Why do you guys have so many keys in there anyway?
А я вам зачем нужен?
Why do you need me?
А зачем она вам?
What do you want with Sarah WhittIe?
- А зачем он вам нужен?
- Why do you need it?
А зачем вам так рано вставать, майор Шарп?
And why must you get up so early, Major Sharpe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]