Бес перевод на английский
165 параллельный перевод
Бес попутал!
The devil forced us into it!
Что за бес в тебя вселился?
What the devil's got into you?
Бес...
Has...
Живет в ней бес - он будоражит кровь, Он весь в поту.
For there's a young and sweating devil here that commonly rebels.
Меня давеча тоже бес попутал.
The devil tripped me up yesterday also.
Вот тебе седина в бороду, вот тебе бес в ребро.
This is for your gray beard! And this... hook you in the taste!
Бес-по-доб-ный!
Li-mit-less...
В тебя что, бес вселился, что ли?
Is it some devil that crawls inside of you?
Можно подумать, он какой-нибудь гребаный бездомный бес.
You'd think he was some fuckin'stray dog.
Это всё бес толку!
What a nuisance I was!
Ах ты, бес! Я что ли должен шевелить твоими ушами?
Beast, shall I wiggle your ears?
В поле бес нас водит, видно,
The devil is probably leading
Нет, это больше не повторится, бес попутал.
Uh, m-m-more to the side.
Прошлой ночью мне повстречался бес.
Last night I met a devil.
Но это был мелкий бес.
But it was a minor demon.
Я очень зол, что мой бес столь мелок.
I am very angry that my demon so petty.
Мистера Баскина нельзя бес....
Mr. Baskin can't be...
- Нет... Называется "мелкий бес", ей идёт.
It's called a "choucroute" and it suits her very well.
Что за бес в тебя вселился?
What the hell's gotten into you?
Сопротивление бес...
Resistance is...
Какой бес в нее вселился, что она сочиняет такие письма?
What class of a demon would torment her own kind with a letter like that?
Бес попутал.
It was the devil.
С какою целью врёт, мне это всё едино, но доверять ему не стоит, бес - ксенжина!
A confederation? Is that the only uestion? Maciek is our marshal, his Switch is his baton!
Бес, расслабься.
Bess, relax.
Перестаньте тратить свои пули бес толку!
Stop wastin'your fire!
Седина в бороду, как говорят, а бес в ребро.
'Age, as in gold, in lust is covetous.'
Говорят, бес оружие заряжает, а глупцы из него стреляют.
The devil loads weapons and idiots shoot'em.
В такие моменты обычно возникают ангел и бес. И бес говорит : " Минет.
You know, at this point, devil and angel show up and the devil's like, " Head.
Им овладел бес?
Forgive me, Father.
Бес сомнения, швейцарские.
It'll last fore ver. It's Swiss.
Если бы тренер поставил меня в четвертую четверть... мы бы были чемпионами штата, бес сомнения.
If coach would've put me in fourth quarter... we'd have been state champions, no doubt.
Бес сомнения в моей голове.
No doubt in my mind.
В тебя бес вселился?
The hell got into you?
Я работала бес сна и отдыха и наконец завершила его!
Working without rest, I've finally finished them!
Бес толку.
For nothing.
Этот бес все-таки признался!
The dog confessed at last.
Возможно ли применять её в бесйболе?
Can he successfully apply this technique to baseball?
Ѕабблз, чЄ за бес вселилс € в твоих кот € т?
bubbles, what the hell's going on with your cats?
- Да он нам врет бес конца.
- He lied to us again!
Точно "бес" или, может быть, "под"? Ты прекрасно меня понимаешь!
You know what I mean, you toe-killer.
Думаю, их бес попутал.
Probably bitch slapped them both.
- Что за бес в тебя вселился, черт возьми?
- You ain't him. - What's gotten into you?
Итак, знаете вы или нет, каждая вещь на столе этой прекрасной женщины, каждая вещь, которую она одевает, сделано не бес помощи нефти.
Well, whether you know it or not, every single preparation on this beautiful lady's dressing table, every single thing she is wearing, is influenced by oil.
Погоди. Бес дыма то боится! Так мы с дымом...
Demons don't like smoke.
А? - Да сам ты бес!
- You are the demon.
- Бес в ней сидит и мучает.
There's a demon inside her who torments her.
На самом деле, Я тебя вызвала для того чтобы спросить, не мог бы ты сказать Мередит что я была бес понятия что её дом - твой дом..
Actually, I paged you because I wanted to know if you could please tell meredith that I had no idea that her house was your house.
- Что за бес ударил меня?
- Oh, what the devil hit me? - A piece of pipe held by Stahlman.
Бес-по-доб-ный!
Li-mit-less!
Это Болд, Алек, это Рес, Мес, Чес и Бес там сзади прячется.
This is Bolt. Alec. This is Raz.
маленький бес!
Sorry to keep you waiting. - You little demon spawn! - What did you say?
бесполезно 562
беспокойство 75
беспокоиться 20
беспорядок 56
беспокоит 61
бесконечность 45
беспокоюсь 63
бесплатно 475
бесподобно 100
бесит 75
беспокойство 75
беспокоиться 20
беспорядок 56
беспокоит 61
бесконечность 45
беспокоюсь 63
бесплатно 475
бесподобно 100
бесит 75
беспорядки 37
беспокоиться не о чем 107
бесполезный 44
беспомощный 17
бесполезна 19
беспокоится 27
бесконечно 41
бесполезные 18
беспокойства 16
бесполезны 29
беспокоиться не о чем 107
бесполезный 44
беспомощный 17
бесполезна 19
беспокоится 27
бесконечно 41
бесполезные 18
беспокойства 16
бесполезны 29
бесполезен 36
беспокоишься 41
беспокоился 19
беспокоясь о том 16
беседа 23
бесценно 42
бессмертный 33
бесстрашный 29
бесстыжая 27
бессонница 79
беспокоишься 41
беспокоился 19
беспокоясь о том 16
беседа 23
бесценно 42
бессмертный 33
бесстрашный 29
бесстыжая 27
бессонница 79