Вы соврали перевод на английский
158 параллельный перевод
Честно говоря, Гогарти, мне кажется, Вы соврали.
Personally, Gogarty, I think you're a liar.
Вы соврали маме.
You lied to Mother.
Значит, на самом деле, вы соврали.
You lied, in fact.
Все мы хотим знать, насколько он хорош. Ребята, вы соврали мне.
All we want to know is if he's on the level, or if he'll bring his boys.
Я когда надо - женат, а когда не надо - не женат. Вы соврали.
No, I mean I marry when necessary
Вы соврали.
You lied.
И тогда вы соврали.
Well, I
Как Вы соврали мне.
Like you've been lying to me.
Вы соврали, что не пойдете на игру.
You lied about going to the game.
Вы соврали прессе.
You lied to the press.
Если вы соврали - это не поможет мистеру Маккензи.
Because if it's not, it doesn't help Mr. Mackenzie.
Вы соврали, чтобы избежать встречи с собственной мамой?
You lied to avoid seeing your own mom?
Если б вы соврали, вам было бы проще получить желаемое.
If you lied, you would have an easier time getting what you wanted.
Вы соврали компании?
You lied to the company?
Вы соврали им.
You lied to them.
Почему вы соврали мне, мистер Уильямс?
Why'd you lie to me, Mr. Williams?
Вы сказали, что Вы из налоговой, но Вы соврали.
You said you were from the irs, but you're lying to me. - No.
И... если не расскажете жене, что я про неё сказала я никому не скажу, что вы соврали про то, что случилось с вашей рукой.
Oh, if you promise not to tell your wife what I said about her I won't tell anyone you lied about how you hurt your arm.
Вы соврали.
So, you've been telling lies.
Вы соврали, когда сказали что на этом участке "не было нарушений".
You lied when you said there was "no wrongdoing" on the site.
- Вы соврали нам, мистер Уайлер.
- You lied to us, mr. Wyler.
Вы соврали.
You lied!
Вы соврали!
You lie!
Ну, вы соврали полицейскому.
So you lied to a cop.
Значит, вы соврали при получении лицензии для брака.
So you lied on your marriage license.
Вы соврали мне, мистер Копли.
You lied to me, Mr. Copley.
Вы соврали.
You were lying.
Вы соврали нам.
You lied to us.
Вы мне соврали?
Have you been telling me lies?
Вы мне не соврали.
You didn't lie to me.
И что вы не соврали насчет столика.
She said you were right about the table.
Вы оба соврали, сами виноваты.
You have lied, both of you, it's your fault.
И я знаю, что вы бы мне не соврали.
And I know that you wouldn't lie to me.
Вы мне соврали!
You lied to me!
- Вы мне соврали.
- You lied to me.
А сейчас вы врете, что тогда не соврали? Э... нет.
Are you lying now about not lying before?
Почему Вы ей соврали?
- Say something.
- Вы еще и Элизабетте соврали!
- VERONA : - You lied to Elisabetta as well!
- Значит, вы опять мне соврали.
- So you lied to me again.
Вы мне соврали.
You lied to me.
Одуванчик никогда и не болел, так ведь? Значит, проект и правда заморозили, а вы мне соврали.
So the building's really dead and you guys lied to me
Неудачно вы соврали.
Bad lie.
Вы соврали мне.
You guys lied to me.
Почему вы мне соврали?
Why are you lying to me?
Вы мне соврали.
You lied to me!
Мужики, вы не соврали.
You guys were right.
Вы не соврали насчет собаки.
- You weren't lying about the dog! - No!
Нет, это вы мне соврали.
No, you lied to me.
Почему Вы всем соврали?
Why did you lie to everyone?
А вы, м-р Торрес, соврали о том, что знаете ее, соврали, что у вас было свидание, соврали, что не были у нее дома, и соврали, что у вас не было секса.
And now, Mr. Torres, you lied about knowing her, you lied about going on a date with her, you lied about being in her apartment, and you lied about having sex with her!
Вы нам соврали.
You lied to us.
вы согласны с этим 27
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25
вы собираетесь пожениться 18
вы сошли с ума 206
вы со мной 200
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25
вы собираетесь пожениться 18
вы сошли с ума 206
вы со мной 200