Вы танцуете перевод на английский
242 параллельный перевод
И позвольте сказать Вам снова : Вы танцуете подобно мечте.
And let me tell you again, you dance like a dream.
Мы пришли не для того, чтобы смотреть, как вы танцуете вокруг майского дерева.
We didn't come here to watch you two dance around the Maypole.
- Вы танцуете вальс?
Waltzing?
Вы танцуете?
Do you dance?
Вы танцуете, мистер Джонс?
Do you dance, Mr. Jones?
Вы танцуете вальс?
Do you dance the waltz?
- Вы танцуете?
- Will you dance, mademoiselle?
Вы танцуете, миссис Ди?
Mrs. D., do you dance?
Мессир, вы танцуете?
- Are you dancing, my lord?
Вы танцуете?
Shall we dance?
- Вы танцуете? - Что за вопрос?
- Do you like to dance?
- Дорогой, вы танцуете твист?
- Darling, can you make the twist?
Вы танцуете со временем.
You dance to the rhythm of the times.
Вы танцуете божественно.
You dance divinely.
Вам наверное кажется, что вы танцуете с матерью.
You must feel as if you were dancing with your mother.
- Девушка, вы танцуете?
- Miss, do you dance?
- Вы танцуете?
- Do you dance?
Девушка, вы танцуете?
Miss, do you dance?
- Лоретта сказала, вы танцуете.
Thank you, thank you. What did you think, Murr?
Вы танцуете?
Don't you dance?
- Вы отлично танцуете.
- You dance beautifully.
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете. - Благодарю.
I've seen Miss Marcal dance many times at the theater.
Вы великолепно танцуете.
You dance superbly.
Мадам, вы великолепно танцуете.
Madam, your dancing was superb. Excellent.
Вы великолепно танцуете, моя дорогая.
You dance beautifully, my dear.
Вы давно танцуете?
How long have you been dancing?
Вы прекрасно танцуете.
- You really dance terrific!
Не понимаю, почему Вы не танцуете все танцы подряд.
I can't understand why you haven't danced every dance.
- А почему вы не танцуете?
- What are you two up to?
Вы - не весельчак, капитан Прингл, но танцуете вы хорошо.
You are not a funny man, Captain Pringle. But you are quite a dancer.
Почему вы не танцуете, мистер Райс?
Why don't you dance, Mr. Rice?
Гм, вы действительно танцуете, кузен?
Um, you do dance, Cousin?
Почему вы не танцуете, мистер Трастл?
Why do you not dance, Mr. Throstle?
В прошлом году, да и все годы... я не танцевала, сидела тут одна... и ждала всю ночь... сидела... вот на этом стуле. А Вы хорошо танцуете?
Do you dance?
Вы так же хорошо танцуете?
Can you dance that well?
Наверное вы не танцуете.
or maybe you don't dance?
- А вы всегда с папироской танцуете?
- Do you always dance with a cigarette?
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
You see... you dance very well.
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
You see... you can dance. And very well.
Наверно, вы прекрасно танцуете.
You must dance like a kid.
Вы не танцуете?
Don't you dance?
Почему вы не танцуете?
Why aren't you dancing?
Ну, а это вам за то, что вы не танцуете.
Well, this is what you get because you won't dance.
Вы хорошо танцуете.
You're a good dancer.
Вы скрывали, что танцуете?
Why didn't you tell me you could dance?
Вы всегда танцуете.
You always dance, don't you?
Капитан, вы поете и танцуете не хуже тех, что я видел, но о чем вы, черт возьми, говорите?
Captain, you sing and dance as well as anyone I've ever seen, but what the devil are you talking about?
А вы что танцуете?
What's that?
Что вы чувствуете, когда танцуете, а электричество мигает.
Then later they'll take me out and edit him in.
Вы тоже не танцуете.
I didn't see you dancing.
Что вы такое чудное танцуете?
What's this strange dance?
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
вы так похожи 17
вы такой милый 28
вы так считаете 108
вы так любезны 57
вы так добры ко мне 21
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
вы так похожи 17
вы такой милый 28
вы так считаете 108
вы так любезны 57
вы так добры ко мне 21
вы так милы 17
вы такие 25
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы такой же 25
вы такой 28
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы так молоды 24
вы так говорите 97
вы такие 25
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы такой же 25
вы такой 28
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы так молоды 24
вы так говорите 97