Го перевод на английский
7,599 параллельный перевод
Пистолет 22-го калибра.
A 0.22 calibre pistol.
Трое из них прибудут 18-го числа.
They're flying three of them here on the 18th.
7 - го меня попросили присоединиться к кампании в Сакраменто.
I've been asked to join a campaign in Sacramento on the 7th.
Убийца Салливана оставил следы 44-го размера везде.
Sullivan's killer, meanwhile, tracked his size 11 prints everywhere.
Убийца оставил следы 44-го размера в доме Салливана.
You'll recall the killer had tracked size-11 boot prints all over Sullivan's foyer.
Мы обнаружили эти ботинки 44-го размера в доме Форда. В шкафу их было полно.
We found these size 11 shoes at Ford's home- - his closet was full of them.
При нашей встрече на нем были эти лоферы 41-го размера.
When we met him, he was wearing these size-nine loafers.
Зная теперь, что нет, он становится главным подозреваемым всех необъяснимых террористических атак с 1995-го.
Knowing he is not, he has just become the prime suspect In every unattributed terrorist attack since 1995.
Кристофер прибыл в Нью-Йорк через Монреаль 15-го под одним из трех вымышленных имен.
Christoph entered new york via montreal on the 15th Under one of three aliases.
Ну, проблема 2000-го года отвлекла на некоторое время.
Well, Y2K was an uncertain time.
Мы отдаем ее Го... Го...
So we're giving her to Ho...
Го...
Ho... Ho...
- С 2002-го. - Точно.
Since 2002.
Лоренза, ты при-го-то-вила мне сосиски?
Lorenza, have you cook-ed my sausages?
Спасатели Малибу с 1989-го по 2001-й.
Baywatch ran from 1989 to 2001.
2013-го года.
It's a 2013.
Значит, ноябрь 1965-го.
So, November 1965.
И его точно не заливали снова до 1978-го, что сужает период захоронения до примерно десяти лет.
It was definitely not relaid until 1978, which narrows down our burial window to about ten years.
Ноябрь 65-го.
November'65.
- Где-то с 77-го по 75-й.
-'That would've been'75 to'78.'
На Арлингем-Плейс подтвердили что Джимми Салливан на протяжение полугода периодически ночевал здесь Это было в начале 76-го.
Arlingham Place records confirm that Jimmy Sullivan stayed sporadic nights over a six-month period in early'76.
Да, что я хочу знать является, если это возможно рассказать мне, что цифры были звонил с этого таксофона с полудня 23-го примерно до полуночи.
Yeah, what I wanna know is if it's possible to tell me what numbers were called from this payphone from midday on the 23rd to approximately midnight.
Декабрь 1978-го.
December 1978.
Это случилось в подвале Арлингем-Хаус, в июле 1976-го.
It was in the cellar of Arlingham House, July 1976.
Авиакомпания подтвердила, что 8-го числа он был на борту самолёта, летевшего в Сингапур.
The airline confirms that he was on board the flight to Singapore on the 8th.
Слушай, он реально выкинул парня с окна 3-го этажа?
Hey, did he really throw a guy out the third-storey window?
Итак, мы запускаем демо с 64-го и приглашаем его не ранее завтрашнего вечера.
So we run the demo off a C64 and we don't invite him till tomorrow night.
Благодаря этому тоннелю никто не погиб в полуночном пожаре 1822-го.
This very tunnel is the reason no one died in the Midnight Fire of 1822.
Япошки любят только старинные штуки, вроде 45-го Кольта, Американы.
Japs only want the old-timey stuff, like the colt.45s, Americana.
А ты видел сообщение от 8-го января?
Uh, did you see the one from January 8?
Он использует пистолет 45-го калибра и в каждую жертву выстрелил 13 раз.
He's using a.45-caliber weapon, and with each victim he fired 13 shots.
Его фонд спонсирует твое исследование до 2023-го года.
I know that his foundation has funded your research through 2023.
С сентября 2013-го года.
Has been since September 2013.
Примерный сотрудник, у которого есть зарегистрированный пистолет 40-го калибра.
A model employee registered with a.40-caliber handgun.
Как она сказала репортеру Теду Уиллоубаю с "8-го канала" всего пару часов назад, эти письма были частью неудачного флирта.
As she told the reporter Ted Willoughby of Channel 8 just a few hours ago, those e-mails were part of an unfortunate flirtation.
6-го Мая.
Through May 6th.
Наша жертва – старшина ВМС 1-го класса Феликс Армстронг проходил таможню, когда внезапно потерял сознание.
Our victim- - Navy Petty Officer First Class Felix Armstrong- - was making his way through customs when he suddenly collapsed.
Старшина 1-го класса Феликс Армстронг.
Petty Officer First Class Felix Armstrong.
Принесите бутылку Дос Маэстрос 2011-го.
Um, can I get a bottle of Dos Maestros, 2011?
Значит мне нужно найти Пита на Прелюде с волнистыми волосами и смешными усами из 97-го года чтобы подтвердить твою историю?
So you want me to find... Prelude Pete with the wavy hair and a bad mustache from 1997 to corroborate your story?
Слушай, парень взорвал себя, сказав, что он переносчик чего-го, похуже Эболы.
Listen, the guy who blew himself up in here said he had something worse than Ebola.
После 14-го прошло почти полтора года.
It was about a year and a half after the 14th.
Записи говорят, что купили вы его 21-го.
Um, the records say you purchased it on the 21st.
Но когда вы вселились в дом, 21-го или 22-го?
But when did you actually take residence, On the 21st or on the 22nd?
Соседская девочка исчезла 22-го.
The girl next door disappeared on the 22nd.
Могу я спросить, вступали ли вы в физический контакт с вашим мужем и детьми 14-го октября в момент их исчезновения?
May I ask were you in physical contact With your husband and your children on October the 14th At the moment of their departure?
Он убил козу 14-го октября до того, как мы узнали, что произошло, и его посадили в тюрьму, где его и следовало оставить.
He killed a goat on October 14 Before any of us knew what happened and he was locked up in jail where he should have stayed.
А потом, 14-го октября, люди исчезли отовсюду, за исключением этого места.
And then on October 14, people went away from everywhere except here.
66 ) } [Чонпальпум - младший чиновник 8-го ранга] назначат Чунгупум.
Your little brother Lee Jeong Eun will be appointed as Jonggupum. [Jonggupum - Junior officials no 9]
Здесь тот коп из 64-го.
# Lying and deceiving is a sin... # There's that cop that moved into 64.
— Что на счёт 6-го?
- What about six?
говори уже 95
горячий чай 17
господа 6392
год спустя 74
господи 28988
года 8834
говорить можешь 22
готовить 61
говорят 6386
говорить 346
горячий чай 17
господа 6392
год спустя 74
господи 28988
года 8834
говорить можешь 22
готовить 61
говорят 6386
говорить 346
говори 4762
готов 3422
господин 3774
говорите тише 38
горячая вода 43
голова кругом 17
господи помилуй 104
госпожа 1914
год назад 265
говорится 80
готов 3422
господин 3774
говорите тише 38
горячая вода 43
голова кругом 17
господи помилуй 104
госпожа 1914
год назад 265
говорится 80
готово 3152
года в 27
гордость и предубеждение 16
говно 201
говорите громче 59
говорил 1164
говорить буду я 103
горячий 162
голова 381
голос 309
года в 27
гордость и предубеждение 16
говно 201
говорите громче 59
говорил 1164
говорить буду я 103
горячий 162
голова 381
голос 309