Говорите потише перевод на английский
28 параллельный перевод
Ради Вельзевула, говорите потише.
In the name of Beelzebub, speak lower.
Говорите потише.
Speak quietly
Говорите потише!
Keep your voice down!
Сэр, говорите потише, или я буду вынужден применить меры.
Sir, lower your voice, or I will restrain you.
Говорите потише.
Keep your voice down.
Говорите потише, пожалуйста.
Lower your voice, please.
Говорите потише.
Excuse me, please lower your voice.
Если можно, говорите потише.
If you could please keep it down.
Не хотите быть услышанными, говорите потише!
If that's not what you want, then have some manners!
Говорите потише.
Bring it down.
Говорите потише!
Lower your voice!
Говорите потише.
Lower your voice.
Говорите потише, пожалуйста, тут же тенты.
Keep your voice down, please, there's tents here.
Говорите потише.
Keep your voices down.
- Говорите потише.
- I need you to lower your voice.
Говорите потише.
Keep your voice down!
Сэр, пожалуйста, говорите потише.
Sir, please lower your voice.
Говорите потише.
You might want to keep your voice down.
Одеяло на коляске означает "говорите потише".
A blanket over a stroller means keep it down.
Боб, говорите потише.
Can you just keep your voice down a little, Bob?
Говорите потише.
You have to say it that loud?
- Говорите потише.
- Lower your voice.
- Говорите потише.
- Keep your voice down.
Говорите потише, а то разбудите Анджелу.
Keep our voices down or we'll wake Angela.
Говорите потише, если вам не трудно.
Keep your voices down, if you don't mind.
Мы отмечаем день богини Алайяммы, а вы говорите : "Сделай потише"?
Turn it down by 30 db. Buzz off. It's a feast for mother Goddess.
Да говорите же потише, чёрт возьми!
Just keep your bloody voice down, will you?
потише 806
потише там 48
говори уже 95
говорить 346
говорить можешь 22
говорят 6386
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
потише там 48
говори уже 95
говорить 346
говорить можешь 22
говорят 6386
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорил 1164
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорю 1317
говорили мне 22
говорить правду 46
говорить о том 19
говорит по 375
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорю 1317
говорили мне 22
говорить правду 46
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говори тише 118
говоришь 1747
говорить об этом 30
говорила 568
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говоришь по 55
говорили 538
говори тише 118
говоришь 1747
говорить об этом 30
говорила 568
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говоришь по 55
говорили 538