Говорите по перевод на английский
928 параллельный перевод
увшин вина, буханка хлеба, и тыЕ јх, вы мошенница. ¬ ы не читаете, а говорите по пам € ти.
A loaf of bread, a jug of wine And thou beside me Oh, you faker. You're not reading, you're remembering.
О, вы говорите по-английски.
- You speak English. Really quite a surprise.
Он написан на французском. Вы говорите по-французски?
It's in French, do you speak French?
Пожалуйста, говорите по-немецки!
Please, just speak German!
Папаша Корнюсс, вы не говорите по-китайски... * говорит на придуманном языке *
Father Cornusse, you can't speak Chinese... gibberish...
- Вы нам это говорите по 20 раз на дню.
- So you tell us 20 times a day.
Вы не говорите по-английски?
Can't you speak english?
не знала, что вы говорите по-английски.
Your Excellency speaks English. I-I didn't know.
Вы совсем не говорите по-английски?
Don't any of you understand any English at all?
Вы говорите по-английски.
You speak English.
Вы говорите по-английски?
Do you speak English?
- Говорите по-французски, мистер?
- Parlez-vous français, mister?
Говорите по-тише.
Don't talk too loud.
Вы говорите по-русски?
Do you speak any Russian?
- О, вы говорите по-английски?
Oh, you speak English?
- Месьё, вы говорите по-польски?
- Horseman, speaks Polish?
- Вы говорите по-английски?
- English?
Говорите по очереди, или мы ни к чему не придем.
Speak one at a time or we'll never get anywhere.
- Вы говорите по-английски?
- Speak English?
Вы говорите по-арабски?
Do you speak arabic?
- Отлично, вы говорите по-английски!
- Good, you speak English!
- А, вы говорите по-английски.
- Oh, you speak English.
– Говорите по-английски.
Oh, talk English, can't you?
Почему вы не говорите по-испански?
Why don't you speak to me in spanish?
Вы говорите по-французски?
You speak French?
Что? вы не говорите по Испански в Испании?
What, in Spain they don't speak Spanish?
- Вы говорите по-английски?
- Do you understand English?
Вы прекрасно говорите по-английски, госпожа Бертольт.
You speak English very well, Mrs Bertholt.
А Вы говорите по-английски?
You speak English?
Вы говорите по-французски?
Do you speak French?
Итак, сегодня вы говорите по-турецки!
So today you do speak Turkish!
А вы говорите по-гречески?
Do you speak Greek?
Простите, вы говорите по-французски?
Excuse me, do you speak French?
Вы ведь говорите по английски, не так ли?
Well, you do speak English, don't you?
Уф, вы все говорите по-английски!
You're all speaking English!
- Вы говорите по-английски? - Yes!
- Oh, you speak English
Говорите по-английски? По-немецки?
Speak English?
Говорите по-английски со мной. ... потому что нет... учиться.
It is necessary you speak English... with me... because... no learn!
Говорите, потрепали по спине этого зверя?
You say you patted this beast?
Ради Бога не говорите чепухи, ведь это мы пойдём ко дну!
For heaven's sake... don't talk nonsense when it's us being winnowed out!
Говорите что хотите, но по сравнению с бандой Боно это мелочь, просто ничтожество. Совершеннейшее.
Say what you will, but compared to the Bonnot gang, this is teeny, teeny, teeny...
Только вы говорите по-немецки.
None of us knows this city.
А по-английски вы говорите?
- Speak English? - English?
Говорите же по одному!
One at a time, please.
Спускаясь по лестнице, ничего не говорите моему брату.
When you go downstairs, don't tell my brother.
По той простой причине, что я просто не знаю, о чём вы говорите.
For the simple reason that I simply don't know what you're talking about.
Герр Рольфе, несколько месяцев я по-настоящему наслаждался вашей работой и мог убедиться, что особенно хорошо вы владеете логикой, поэтому то, что вы говорите, вполне возможно.
Herr Rolfe, I have admired your work in the courtroom for many months. You are particularly brilliant in your use of logic. So, what you suggest may very well happen.
Говорите и посмотрим - пойму ли я Вас.
Talk and see if I understand you.
Милая, если вы говорите только по французски, сделка отменяется
Honey, if you only speak French, the deal is off.
- Вы по-французски говорите?
Do you speak French? - French on the left
Говорите по-французски?
Do you speak French? No. Napoletano.
говорите потише 26
говорите после сигнала 17
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
подожди секунду 1265
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
говорите после сигнала 17
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
подожди секунду 1265
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
покажите нам 40
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
похуй 57
пойдем 10930
пойдём 5584
поздравляю со свадьбой 18
покажите нам 40
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
похуй 57
пойдем 10930
пойдём 5584
поздравляю со свадьбой 18
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдём со мной 426
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216