До пожизненного перевод на английский
117 параллельный перевод
Виолетта Нозье была амнистирована президентом Альбером Лебреном 24 декабря, приговор смягчили до пожизненного заключения с трудовой повинностью.
Violette Nozière was pardoned by President Albert Lebrun on December 24, and her sentence was reduced to a lifetime of hard labor.
... сроком от пяти лет, до пожизненного заключения...
... five years to life...
от пяти лет, до пожизненного.
Five years to life.
Пятнадцать лет до пожизненного заключения.
Fifteen years to life.
Получает от 25 до пожизненного.
he does 25-to-life.
Моей жене 65 лет. Со мной не разговаривает дочь И мне светит от 25 до пожизненного.
I got a 65-year-old wife, a daughter who's not talking to me, and I'm possibly facing 25 years-to-life.
Народ ни в коем случае не потерпит денежный выкуп от гнуса, который заслуживает от двадцати до пожизненного.
There is no way the People will tolerate a monetary award to a cockroach who deserves twenty-to-life.
Это крупная кража - от 25 лет до пожизненного срока.
- Grand larceny, 25 years to life.
Неизвестно. Срок заключения : От 25 лет до пожизненного.
There.
По этой статье срок лишения свободы от 35 лет до пожизненного.
You're looking at a mandatory 35 to life in prison.
Сроком от 35 лет до пожизненного, в тюрьме особо строгого режима.
Not less than 35 years to life in a maximum-security prison.
- Как только жюри услышит, что у Клер есть склонность к насилию, она получит от 25 до пожизненного.
AII a jury has to hear is that claire's violent, and she's doing 25-to-Iife, easy.
Значит, я должна молча сидеть и есть всё, что они шлепнут на мой поднос, как какой-то заключенный в тюрьме в Ливенворте, отбывающий от 20-ти до пожизненного?
So I should just sit quietly and shovel in whatever slop they throw my way like some inmate in the chow line at Leavenworth doing twenty to life?
Передадим дело на федералам, попробуем впаять тебе от 10 до пожизненного... без права на досрочное.
We take this federal, see if we can get you ten to life... no parole.
Если тебя возьмут - от двадцати пяти до пожизненного.
The cops pick you up, you're doing 25 to life.
и выиграл от 20 до пожизненного!
well, you may have bought yourself 20 to life!
От двадцати лет до пожизненного.
Like twenty years to life.
Ты или Сэмми убьёте кого-нибудь, и вы все получите от 30 до пожизненного.
Move. You or Sammy are going to kill someone, you're all going to get 30 years to life.
- Сколько, от 30-ти до пожизненного?
That's got to be, what, 30 to life?
Тебя ждет от двадцати до пожизненного. - Неси скакалку, Пенни.
Good, you'll be waiting 20 to life.
Это от 15 лет до пожизненного. Никакого смертного приговора.
That's fifteen to life, but no chances of the death penalty
От 25 лет до пожизненного.
25 years to life.
От 25 до пожизненного.
Twenty-five to life.
От 25 лет до пожизненного, вот как!
25 years to life! He fucked us!
От 25 до пожизненного.
For 25 to life.
Отсидит от 25 до пожизненного.
He does 25 to life.
Говорят, что он взял деньги экстремистов. Это от 30 лет до пожизненного.
They say he took extremist money. 30 years to life.
От 15 до пожизненного.
15 to life.
Вам дадут от 25 лет до пожизненного...
You're looking at 25 to life...
А тебя будет волновать от 25 лет до пожизненного?
Do you think you'll care about 25 to life?
Ну а теперь, когда Харкин стоит раком в тюрьме на срок от двадцати пяти до пожизненного. Комнидайн назначил меня исполняющим обязанности президента.
Anyway, with Harken in his new position on all fours in prison for 25 to life, Comnidyne made me acting president.
Доминик Торетто, вы приговариваетесь к тюремному заключению сроком от 25 лет до пожизненного.
Dominic Toretto. You are hereby sentenced to serve 25 years to life at the Lompoc Maximum Security Prison system without the possibility of early parole.
Ты мне нравишься, но не настолько, чтобы отбыть ради тебя от 25 лет до пожизненного.
I like you, but not enough to do 25 to life for you.
Потому что если объединить наши усилия, мы можем посадить его от 20 до пожизненного.
Because if we put our heads together, we could be rid of him for 20 to life.
Если добавить нападение и угрозу, которую я отчётливо помню, ты сядешь в тюрьму на срок от 25 лет до пожизненного.
Including assault and the threats I distinctly remember, you're going down for 25-to-life.
Проиграете в суде и получите от 25 до пожизненного.
When you lost at trial, it'll be 25 to life.
Я потратил 6205 часов, чтобы получить свой диплом, я знаю точно, потому как допуск в библиотеку выдавался на час в день, в исправительном учреждении Сан-Винсенте, пока я отбывал там наказание от 25 до пожизненного.
It took me 6,205 hours to get my degree, and I know, because I was only allowed in the library one hour per day at the San Vicente correctional facility while serving a sentence of 25 to life.
Парню, который управляет фондом, грозит от 25-ти до пожизненного на севере штата.
That's the fun part. The guy who runs the charity is doing 25 to life upstate.
Я должен сказать своему боссу, что парень, которого мы подозреваем в этих убийствах, сейчас отбывает срок от 25-ти до пожизненного?
I'm supposed to tell my boss that the guy we're looking at for these murders is currently serving 25 to life?
Если он признается в убийствах, я предложу от 20 лет до пожизненного за каждое.
He pleads to murder, I'll go 20 to life for each killing.
Эвану могут дать от 15 лет до пожизненного.
Evan could get 15 years to life for this.
Думал ты отбываешь от 20 до пожизненного.
Thought you were doing 20 to life.
Возьмут тебя с оружием, ранишь кого-нибудь и получишь от 10 до пожизненного.
Guns get you caught, hurt, 10 to life.
Я думал тебе дали от 20 до пожизненного.
Thought you were doing 20 to life.
Эмилио буду судить как взрослого... От 25 до пожизненного.
Gets Emilio tried as an adult... 25 years to life.
Тебя вызовут на ковёр, отстранят на две недели, а он получит от 25 до пожизненного за попытку убийства офицера полиции.
You get a Board of Rights, a couple of weeks off and he gets 25 years for the attempted murder of a police officer.
С твоими прежними приводами, тебе светит от пяти до... даже не знаю... до пожизненного.
With your priors I'd say that gets you five to... I don't know... life.
Она могла получить от 25 до пожизненного.
She could've gotten 25 to life.
Отец Келли отсидит от 25 до пожизненного, прежде чем отправится гореть в аду.
Father Kelly's doing 25-to-Iife before he burns in hell.
Ты выглядишь слишком счастливым для того, кто получит от 25 до пожизненного.
- You look pretty happy for a man facing 25 to life.
Он отбывал от 25 до пожизненного.
He was serving 25 to life.