За домом перевод на английский
952 параллельный перевод
Когда я прекратил наблюдение за домом после 1.50, доктор Браун все еще был там.
When I left the house after 1 : 50am Dr. Braun was still there.
Прошлой весной женщина по имени Хэйзел, присматривала за домом.
Last spring I had a woman named Hazel keeping house for me.
В понедельник мы следили за домом Файрфлая, но он не вышел.
Monday we watch Firefly's house, but he no come out.
Нет, мы оставили Бёртона следить за домом.
No, we left Burton there to watch the house.
Виллоуби следят за домом все время.
THE WILLOUGHBYS WATCH THE HOUSE ALL THE TIME.
- -и там было местечко за домом где весной расцветало сливовое дерево вниз по ручью, знаете?
And there's a place back home... where a wild plum tree comes to flower in the springtime... down by the creek, you know.
Двое грабителей скрылись за домом Уилсона.
Couple of thugs run in back of the Wilson house.
Должна заметить, что у миссис Денверс хорошо получается следить за домом.
I must say old Danvers keeps the house looking lovely.
Кто наблюдает за домом спереди?
Who's watching the front of the house?
Нет, за домом никто не следит.
No, nobody's watching the house.
— За домом.
- Around in back.
Хорошо, я следил за домом Гайгера.
All right, I was watching Geiger's place.
Как твоя Анна следит за домом, тут кругом пыль.
You allow Anna to walk over you. There's dust on this banister.
- Посмотри за домом, Бобби.
- You look around the back, Bobby.
Она осталась, чтобы присмотреть за домом?
She stayed behind to look after the house.
Смотри за домом.
Cover the house.
Эд за домом.
Ed's out in back.
Дом за домом!
House by house!
Вы смотрели там, за домом?
Did you look behind the house?
Я слежу за домом.
I go about my business.
- Приглядывайте за домом, Марта.
- You will take care of the house.
Все время следила за домом. Похоже, в нём никто не живёт.
No one but an old man about.
Через какое-то время они спустились, и я убежал через окно. Отпечатки ноги, которые вы нашли за домом, несомненно, мои.
I scarpered by a window as they came down
- А ты следи за домом. - Пока.
- Take care of the house.
До смерти его дочери он обрабатывал землю за домом.
Before his daughter died, he farmed the land behind the house.
Мы полагаем, что это его друзья, которые ухаживают за домом.
We reckon they're friends of his looking after the house.
Присмотри за домом.
Can you stay?
Да, эти агенты будут наблюдать за домом всю ночь.
Yes, these agents will watch the house all night.
Сьюзи, я думаю, они следят за домом.
Susy, I think they're watching this house.
Вы будете наблюдать за домом Ей Лина.
You will watch Yei Lin's house.
А тут дядя Тед стоит прямо за домом, зато ты можешь увидеть часть дома.
Diez y seis, diez y siete, diez...
"Но кто тогда присмотрит за моим домом и ребятами?"
"But who is to look after my home and kiddies?"
Да за эти деньги вы можете купить поместье... с вековыми дубами, форелью в реке и старинным домом.
We will. That door leads to the stage. Hello, Zou Zou!
Ну, все равно вашей матери было не сподручно приглядывать за таким большим домом.
Well, this house has been too big for your mother to take care of anyway.
И хотя я не говорю об этом, мне так же нравится следить за своим домом.
And though I don't do much talking about it, I like to run my house too.
- Двое грабителей скрылись за вашим домом.
- Two burglars run in back of your place.
Похоже, он следит за вашим домом.
He seems to be watching the house. I know.
Хорошо, мистер Фаррелл вы арестованы за то, что руководите игорным домом.
All right, Mr. Farrel. You're under arrest for illegally operating a gambling casino.
Посему, чтобы схватить его, нужно следить за ее домом.
Therefore, to catch him, we must watch her place.
А что на том холме, за вашим домом?
What's on that hill in back of your place? .
Я вчера был в кинотеатре "Ромул", прямо за вашим домом.
Yesterday I went to the "Romulus" cinema, just behind your house, to see
Вы не присмотрите за нашим домом, пока мы в отъезде?
Keep an eye on our house while we're gone, will you?
Она сказала : " Наблюдайте за его домом,
"Keep a watch on that house of his," she said.
Он ведёт машину с домом, который следует за ним, как коза.
He drives a truck with a house that follows like a goat.
Он бросил своё ружьё за твоим домом.
I saw him chuck his gun away.
Я смотрел за этим домом в течение пяти часов сегодня, и все плохо.
I do. I watched that house for five hours today, and things are bad.
По дорожке, за последним домом, направо.
And on that little road... turn right at the last house.
Проблема в том, что они наверняка следят за нашим домом.
The problem is, they must be watching our homes.
Мои люди наблюдают за ее домом.
My men are watching that villa.
Вы наблюдаете за этим домом.
You watch this house.
Следите за этим домом.
Watch this place.