Значит решено перевод на английский
120 параллельный перевод
Значит решено!
Then I'd know!
Значит решено.
Is it solved?
Значит решено.
That's settled then.
Значит решено.
It's agreed, then.
Я получу подтверждение своего правительства когда? Значит решено.
I will have my government issue an agreement by... when?
Значит решено
Settle for it, then.
- Да, так значит решено.
- Yes, well, then it's settled.
Значит решено.
Then it's settled.
Спасибо! Значит решено.
So be it.
Значит решено.
Dog fighting it is.
Отлично, значит решено.
All right, then, that's settled.
Значит решено. 50 миллионов и 10 тысяч иен.
Then it's settled. 50 million and 10,000 yen.
Значит решено.
Right, that's settled.
Значит решено.
So that's settled.
Значит решено.
Here!
Значит, решено. Проголосовали - едем.
Well folks, that settles it, we're goin'through.
Значит, все решено.
Then it is decided.
Это значит, приятель, что и с тобой все решено.
This means you, too, fan.
Значит, решено.
Let's do it.
Значит, решено.
So, it's definite.
- Значит, дело решено?
The case is closed then?
Значит, решено?
Then I'm hired?
Значит, решено.
Then it's agreed.
Итак, значит, решено.
So then, it's agreed.
Значит, решено.
Then it's decided.
Ну, значит, всё решено.
I guess thats it, then.
Значит, решено.
Then it's settled.
- Значит, решено.
- So that's it. It's settled.
Значит, решено.
So it's all decided.
Значит, решено. Слабые и уязвимые пойдут первыми.
So we have it again :
Ну, значит, решено. Отлично!
This is a foregone conclusion.
- Итак, значит это решено.
- So that's settled.
Значит, решено.
It's set then
Значит, решено?
So this is it?
Значит, все решено.
You know, it's all settled.
Значит, решено.
That settles it, then.
Значит, решено.
It's settled then.
Значит, это решено, не так ли?
Well, isn't that enough?
- Значит, решено.
- That's settled.
Отказ печени значит, что дело всё еще не решено.
Liver failure puts her case back into the unsolved pile.
Значит, решено.
Then it is settled.
Значит, решено.
OK then it's settled.
Значит, решено.
Well, that decides it.
Значит, решено.
So there it is.
- Так, значит решено.
- Right.
- Значит, решено.
- Okay. Let's do it.
Значит, решено.
So it's decided.
Значит, решено.
- I know. Yeah, that's it.
Значит, решено.
It's settled.
Значит, решено.
That's settled.
Несомненно, сам Шеф Хюбер, с его огромным опытом... Значит, решено.
Surely Chief Heuber himself, with his enormous exp...
решено 479
значит все 38
значит всё 33
значит 42322
значит так 788
значит так и будет 19
значит нет 92
значит договорились 30
значится 22
значит так и есть 23
значит все 38
значит всё 33
значит 42322
значит так 788
значит так и будет 19
значит нет 92
значит договорились 30
значится 22
значит так и есть 23
значит я 49
значит ты 82
значит это правда 39
значительно 29
значит так тому и быть 23
значит вы думаете 17
значит вы знаете 16
значит вы 37
значит ли это 350
значит да 22
значит ты 82
значит это правда 39
значительно 29
значит так тому и быть 23
значит вы думаете 17
значит вы знаете 16
значит вы 37
значит ли это 350
значит да 22