Из нью перевод на английский
2,558 параллельный перевод
( Диктор ) далее, Шеф, работающий на всех позициях кухни, Джессика из Нью-Йорка и лайн повар Энтони из Нового Орлеана покажите свои творения, пожалуйста
Next up, chef tournant Jessica from New York City and line chef Anthony from New Orleans.
Дамы и Господа, это последняя пара и у нас ничья а теперь, Зак, повар из Филадельфии встретитя с поваром из Нью Джерси, Жаклин поехали
Ladies and gentlemen, it's the final round, and we have a tie. Now, headline cook Zach from Philadelphia will face roundsman Jacqueline from Florence, New Jersey. Let's go.
Тебе нужно уехать из Нью-Йорка.
You need to leave New York.
Из Нью-Йорка.
From New York.
У нас до сих пор нет образца из Нью-Йорка, так что мы не знаем, ее ли это кровь.
We still don't have an exemplar from New York, so we don't know that it's her yet.
- Я должен деньги ростовщику из Нью-Йорка.
- I owe money to a loan shark back in New York.
Нет, я из Нью Джерси.
No, I'm from New Jersey.
Я работал с певцом из Нью-Джерси когда-то.
I used to work with a singer from New Jersey way back in the day.
Детектив Картер из Нью-Йорка.
Detective Carter from New York City.
Я не смог найти на нее регистрацию ни на один авиарейс или автобус из Нью-Йорка на этой неделе.
I couldn't find her listed on any flights or buses leaving New York this week.
Серия перемещений личного состава, по отдельности ничем непримечательных, но если рассматривать их в целом, они складываются в довольно удобный путь отступления из Нью-Йорка.
A series of personnel maneuvers, on their own, unremarkable, but you consider them as a whole, they add up to quite a tidy escape route out of New York.
Добро пожаловать на 67-ую ежегодную премию Тони, в прямом эфире из Нью Йорка.
Welcome to the 67th annual Tony awards, coming to you live from New York City.
Итак, ЛаРош вернулся рано ночным рейсом из Нью-Йорка.
So LaRoche came home early on a red eye from New York.
Судя по всему, она из Нью-Йорка.
Apparently, she's an O.B. from New York.
Обои из Англии, занавес, расписанный вручную, из Нью-Йорка.
Wallpaper from England, curtain hand-painted in New York.
Он приехал из Нью-Йорка чтобы прощупать здесь почву. Разузнать все...
He just coming in from New York so's he can fish around for some...
Когда миссис Пери вернется из Нью Йорка в пятницу, у нас будет торт и подарки.
When Mrs. Peri gets back from New York on Friday, we're gonna have cake and presents.
Работает плечом к плечу со Стивом МакГареттом детектив Дэнни Уилльямс, переехавший из Нью Джерси, который видимо привез его злое Джерси-отношение с собой.
Working alongside Steve McGarrett is Detective Danny Williams, a New Jersey transplant who seems to have brought his feisty Jersey attitude with him.
Чем черт побери больна Джен из Нью Рошели?
What the hell does Jen from New Rochelle have?
Макс, взгляни, Джен из Нью Рошели обновила свою страничку на сайте Интернет Врача.
Max, look, Jen from New Rochelle put up a new update on WebMD.
Хан, это Джен из Нью Рошели.
Han, this is Jen from New Rochelle.
Джен из Нью Рошели?
Jen from New Rochelle?
( Диктор ) Далее у нас лайн повар Джина из Бронкса и главный повор Дэн с Вестчестера, Нью-Йорк.
Next, we have line cook Gina from the Bronx and head cook Dan from Westchester, New York.
Поверьте мне. не стоит врать детективам из полиции Нью-Йорка во время расследования дела об убийстве.
Trust me, you do not want to lie to New York City detectives during the course of a homicide investigation.
Маршалл. А это моя жена, Лили, которая на самом деле по счастливой случайности представляет одного из величайших коллекционеров Нью-Йорка.
And this is my wife, Lily, who, as a matter of fact, happens to represent one of the biggest art collectors in New York City.
Нью-Йорк всегда ценил музыку и культуру, а музыканты, присутствующие здесь этим вечером, олицетворяют лучших из лучших во всем мире, так что я считаю, что это совершенно закономерно, что последняя остановка в их турне по Америке...
New York has always embraced music and culture, and the musicians here tonight represent the finest in their field from all over the world, so I think it is entirely appropriate that the last stop on their American tour...
Пропажа 80-летнего старика, наркобанда, орудующая в больнице Нью-Йорка, похищенное украшение из "Тиффани"...
Uh, missing octogenarian, prescription drug ring at New York General, stolen jewelry from Tiffany's...
Это детектив Белл из полиции Нью-Йорка.
This is Detective Bell from the NYPD.
Что ж, да, я не помню того названия из списка городов, что я достал в Нью-Йорке.
Yeah, well, I don't remember that name from the list of places that I got in New York.
- Эстер Алонцо. Он похитил ее из парка развлечений в Нью Джерси.
He abducted her from an amusement park in New Jersey.
Он был одним из самых богатых жителей Нью-Йорка, и я познакомился с ним в то время, когда он был женат на Зоуи, с которой мы стали друзьями.
He was one of the richest men in New York, and when I met him, he was married to Zoey, who I ended up... befriending.
Заставляет меня думать о неприличных делишках, которые я хочу сделать с Джорданом, когда он вернется из деловой поездки в Нью-Йорк.
Makes me think of all the naughty things I want to do with Jordan when he gets back from his New York business trip.
Детектив Картер из полиции Нью-Йорка.
This is Detective Carter of the NYPD.
Добрый день, мы из полиции Нью-Йорка.
Good afternoon, we are employees of the NYPD.
Итак, вы из полиции Нью-Йорка, но вы не копы.
So, you're with the NYPD but you're not cops.
"Македонское солнце" - это контейнеровоз, имеющий лицензию на работу из 23й северной бухты в портах Нью-Йорка и Нью-Джерси.
The Macedonian Sun is a container ship licensed to operate out of Bay 23 North at the Port of New York and New Jersey.
Я помощник мистера Уильяма Чарльза, президента одной из главных Нью-Йоркских компаний по продаже коммерческой недвижимости, и да будет вам известно, сэр, я уже научился большему, чем здесь за пять лет.
I am assistant to Mr. William Charles, President of one of New York's premier commercial real estate firms, and I will have you know, sir, I have already learned more there than I did in five years here.
Около часа назад бывший нью-йоркский полицейский стрелял в двух полицейских из Майами.
About an hour ago, two Miami cops were shot by an ex-NYPD officer.
Появилась новая информация касаемо местонахождения Педро Мендозы, бывшего офицера полиции Нью-Йорка, который разыскивается за убийство одного офицера полиции из Майами и ранение второго.
We have a possible regarding Pedro Mendoza, the former NYPD officer who is wanted for the murder of a Miami police officer and the wounding of another.
"Совета по защите памятников Нью-Йорка", он был одним из 11 лиц, в чью обязанность входит определение исторического статуса старинных зданий в городе.
11 souls whose responsibility it is to determine the landmark status of historical buildings in the city.
Мы из полиции Нью-Йорка.
We're with the NYPD.
Если к тому времени, как я получу ответ, вы расскажете мне все, что знаете о Мориарти, я надавлю на моих друзей из департамента полиции Нью-Йорка, чтобы они добились особого отношения к вам в тюрьме.
If, by the time I receive a response, you've told me everything that you know about Moriarty, I will impose on my friends at the NYPD to get you special treatment in prison.
Мумия восстала из могилы и бродит по Нью-Йорку в поисках мести.
A mummy himself has risen from the grave and is roaming New York seeking vengeance.
Не забудь перелет из Атланты в Нью-Йорк.
Oh, don't forget the flight from Atlanta to New York City.
До того как я приехал в Нью-Йорк, я работал с инспектором Лейстрейдом. Из Скотланд ярда.
Before I came to New York, I worked with an Inspector Lestrade at Scotland Yard.
Говорила с его кузеном из Адской кухни ( название одного из районов Нью-Йорка ).
I spoke to a cousin in Hell's Kitchen.
Из нижней половины штата Нью-Йорк.
From the lower half of the State of New York.
Да ладно, Лили, если я смог переехать из Сент Клауда, Минессоты, в Нью-Йорк, тогда ты сможешь переехать в Рим.
Okay, Lily, if I can move from St. Cloud, Minnesota, to New York City, then you can move to Rome.
Ты вскрыл письмо с приглашением из университета в Нью-Йорке, да?
You opened that invitation to tour the school in New York, didn't you?
- Ты знаешь, что из аэропорта вылет, через каждые 6 минут... в Чикаго, Нью-Йорк,
Chicago, New York,
- Из-за тепла от окружающих зданий и метро, времена года в Нью-Йорке изменились.
Because of the heat from the surrounding buildings and the subway system, the seasons in New York are altered.