Иль чжи мэ перевод на английский
131 параллельный перевод
~ Иль Чжи Мэ ~ ~ Глава 2 ~
Episode 2
Ведь я - Иль Чжи Мэ.
For I am Iljimae
~ Иль Чжи Мэ ~ ~ Глава 11 ~
Episode 11
Так ты и правда Иль Чжи Мэ.
So you really are Iljimae
Прошлой ночью к нам Иль Чжи Мэ приходил.
Last night, Iljimae came to our place
Из-за появления Иль Чжи Мэ все вельможные семьи усиливают охрану.
Because of Iljimae's appearance Noble families are more cautious
Иль Чжи Мэ!
Iljimae!
Да кто бы это ни был - Иль Чжи Мэ или хоть его отец!
Iljimae aside, even if it's his father
Иль Чжи Мэ! Иль Чжи Мэ здесь!
Iljimae, he's Iljimae!
Иль Чжи Мэ мечом рассекал луну.
Iljimae used the sword to slash the moon
Иль Чжи Мэ снабдил около пяти тысяч жителей Пёнандо лекарством, едой и одеждой.
Iljimae has brought to more than 5000 infectious patients in Pyung Ahn Do Medicine, food and clothing
Ваше Величество! Народ во всех уголках страны обсуждает благородного разбойника Иль Чжи Мэ.
Your Majesty, people from all over the country are talking about the story of righteous burglar Iljimae
Благородный разбойник Иль Чжи Мэ?
Righteous burglar Iljimae?
Даже Иль Чжи Мэ этот замок не по зубам!
Even Iljimae wouldn't be able to pick this lock
~ Иль Чжи Мэ ~ ~ Глава 12 ~
Episode 12
Иль Чжи Мэ опять кого-то обокрал, да?
Did Iljimae break into another house again?
Вот поймаю этого Иль Чжи Мэ - и окуну его в колодец, а потом подвешу на высоченном дереве!
If I manage to catch Iljimae I'll drop him into the well, and then hang him on a tall tree
Это я схвачу Иль Чжи Мэ, а он, будь уверен, от страху в штаны наложит!
Next time, if I see Iljimae, I will teach him a lesson I'm sure that he'll pee right in his pants
Он уже дважды упустил Иль Чжи Мэ, хотя был уже близок.
He nearly caught Iljimae twice but Iljimae escaped right in front of his eyes
Ты хуже, чем Иль Чжи Мэ.
You are really worse than Iljimae.
Мён Воль обмолвилась, что Иль Чжи Мэ давно не появлялся.
Myung wol said Iljimae hasn't made any move recently.
Похоже, цель Иль Чжи Мэ не воровство.
But it seems Iljimae doesn't aim to steal.
На самом-то деле... Иль Чжи Мэ - девка!
Actually, Iljimae is a girl
Иль Чжи Мэ вышла замуж и уехала в Китай.
Iljimae was married to the Qing Empire.
После исчезновения Иль Чжи Мэ никто не покупает мои замки.
After Iljimae disappeared No one has come to buy locks anymore so I have no appetide
Что-то Иль Чжи Мэ давно не появлялся.
Haven't seen Iljimae recently
Похоже, цель Иль Чжи Мэ не воровство.
It seems that Iljimae's real motive is not burglarizing
~ Иль Чжи Мэ ~ ~ Глава 13 ~
Episode 13
Об Иль Чжи Мэ нет вестей?
Still nothing from Iljimae?
Без Иль Чжи Мэ совсем скучно стало жить.
Without Iljimae's appearance, my life is not that interesting
А, благородный разбойник Иль Чжи Мэ?
You mean the righteous burglar Iljimae?
Иль Чжи Мэ!
It's Iljimae!
Схватить Иль Чжи Мэ!
Catch Iljimae!
Отныне... Иль Чжи Мэ - наш король!
From now onward, our King is Jljimae.
Иль Чжи Мэ!
Is Iljimae.
Точно! Иль Чжи Мэ - наш король!
That's true, Iljimae is the King.
Возведём нашего Иль Чжи Мэ на престол!
Everyone, let's escort Iljimae to the Palace.
Иль Чжи Мэ! Иль Чжи Мэ! Иль Чжи Мэ!
Iljimae!
- Прочь с дороги! - Иль Чжи Мэ! Иль Чжи Мэ!
Iljimae!
- Иль Чжи Мэ!
Buzz off!
Народ! Иль Чжи Мэ! Иль Чжи Мэ!
Everyone, Iljimae!
Иль Чжи Мэ! Иль Чжи Мэ!
Iljimae!
Иль Чжи Мэ вчера дал жару!
Iljimae was really cool last night.
Не видел вчера Иль Чжи Мэ, что ли?
Did you not see Iljimae yesterday?
Иль Чжи Мэ - жемчужина нашей эпохи!
Iljimae is a gem of this period.
О! Мой герой! Иль Чжи Мэ!
My hero, Iljimae!
Иль Чжи Мэ вернулся.
Iljimae has appeared
Недавно Иль Чжи Мэ наведывался во все вельможные дома.
Recently Iljimae has come to visit every single house of the noble families.
Иль Чжи Мэ?
Iljimae?
Иль Чжи Мэ!
He is Iljimae.
~ Иль Чжи Мэ ~ ~ Глава 14 ~
Episode 14
мэри сказала 20
мэрия 25
мэрилин монро 25
мэри 3487
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35
мэрия 25
мэрилин монро 25
мэри 3487
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35