Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Как насчёт выпить

Как насчёт выпить перевод на английский

138 параллельный перевод
- Как насчёт выпить? - Конечно.
How about a drink?
- Как насчёт выпить?
How about coming and having a drink?
Как насчёт выпить?
How about a drink?
Как насчёт выпить, а?
How about a drink, huh?
Как насчёт выпить с нами?
How about having a drink with us?
Как насчёт выпить где-нибудь в баре за этими стенами?
When do we go for a drink?
Как насчёт выпить?
Do you fancy a drink?
Послушай, а как насчёт выпить по кружечке холодного пива?
How about grabbing a mug of ice cold draft beer...
Понимаю, что ты сегодня вечером очень занят, но как насчёт выпить по чашечке кофе днём?
You know, I know that you're probably busy tonight, but I was just wondering if you wanted to grab a coffee this afternoon.
Как насчёт выпить попозже?
Do you fancy a drink later?
Как насчёт выпить?
Fancy a drink?
Как насчет чего-нибудь выпить?
- How about ordering something to drink?
Ну, а как насчет немного выпить?
Well, uh, how about a little drink?
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая?
Say, Lucy, what about going down, taking a look at it and having a cup of tea?
Как насчет того, чтобы выпить со мной?
How about having a little drink with me?
- Как насчет, немного выпить?
- How about a little drink?
Как насчет выпить?
How about a drink?
Как насчет выпить в другой раз?
How about that drink later?
Вив, как насчет выпить со мной по дороге домой?
Viv, how about having a drink with me on the way home?
- Как насчет выпить?
- How about a drink? - Fine.
Как насчет того, чтобы выпить. Я бы не прочь пропустить один.
Who knows, you might be just what I needed.
- Как насчёт сходить куда-нибудь выпить?
No. - How about a pint at the "Dryman Anchor"?
- Как насчёт пойти выпить со мной?
How about you comingfor a drink with me?
- Как насчёт того, чтобы немного выпить?
What would you say to a drink?
Как насчёт немного выпить за хорошие новости... - Если есть что.
Oh, well, how about a little drink to the good news, - if you have any.
Ну что? Как насчет того, что выпить всем?
What about drinks all around?
- Как насчет выпить?
How'bout a drink then, eh?
Как насчет выпить у меня дома?
How about a drink at my place?
Как насчёт чего-нибудь выпить, Тони?
How about something to drink, Tony?
- Как насчет выпить?
- Who's up for drinks?
Эй, малыш, как насчет того, чтобы купить мне выпить?
Hey baby, how about you buy me a drink?
Выпить. Как насчет того, чтобы нам с тобой посетить наши излюбленные места?
One white ex-cheerleader tourist missing in Aruba.
Как насчет выпить?
How about that drink?
Как насчет выпить?
What about a drink?
Как насчет того, чтобы пойти, выпить пару рюмок?
How about we just go for a couple drinks?
Как насчет выпить кофе?
How about we go get a hot chocolate?
Как насчет выпить?
Fancy a drink?
Это была действительно большая услуга. Как насчет того, чтобы выпить?
How about a drink?
Как насчёт пойти куда-нибудь выпить?
HOW ABOUT WE GO OUT FOR A DRINK?
Как насчет выпить вместе вечером?
What about a drink at the end of the day?
Как насчет выпить?
How about a drink? .
Как насчёт того, чтобы выпить со мной?
How about having a drink with me?
- Как насчет выпить?
- How about a drink?
- Как насчет чашечки чая? - Мы успеем выпить даже две!
- How about a glass of tea?
О, я забыла спросить - как насчет выпить?
Oh, drinks. I forgot to ask.
Как насчет выпить по чашечке чая? что пожелаешь.
And I have something I want to ask you, so do you want to go get a drink afterwards? I've lost the game, so I'll tell you whatever I can.
Как, насчет выпить с двумя парнями, которые, чтобы завоевать твою любовь, готовы на все?
How would you like to get a drink with two guys who will work harder for your affection than you ever imagined possible?
Как насчет выпить за их кончину?
What say we drink to their demise?
Как насчет выпить со мной позже?
Let's go for a drink with me later?
- Ну, так как насчет выпить?
So is it okay?
Как насчет того, что я куплю тебе выпить, а?
How about I buy you a drink, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]