Какую часть фразы перевод на английский
26 параллельный перевод
Какую часть фразы "не приближаться на 20 метров" ты не понимаешь?
This is a pretty sweet idea.
Какую часть фразы "Мой отец умер от рака легких" тебе так трудно понять?
What part of "My dad died of lung cancer" is so hard for you to wrap your brain around?
Ну и какую часть фразы "не верь никому" ты не понял?
What part of "don't trust anyone" did you not understand?
- Какую часть фразы "держитесь подальше от Гонк Конга"
What part of "stay the hell out of Hong Kong"
- Какую часть фразы "плати мне $ 600" ты не понял?
What part of "You pay me $ 600" do you not get?
Какую часть фразы "не отходить от сестры" не поняла?
Didn't I tell you to stay with your sister!
какую часть фразы "давай присядем и поболтаем" ты не понял, а?
what part of "sit down and chat" did you not understand, huh?
Какую часть фразы "я киборг" вы людишки не так поняли?
What part of "I'm a cyborg" are you people still not getting, exactly?
Какую часть фразы "оставьте меня в покое"
What part of "don't follow me anymore"
Какую часть фразы "Не двигайся" он не понял?
What part of "Don't move" did he not understand, huh?
Какую часть фразы "Не комментировать" ты не понял?
What part of "no comment" do you not understand?
Какую часть фразы "пробыл в коме 27 лет" ты не понял? На днях моя невеста увидела меня.
What part of "being in a coma for 27 years" didn't you get?
Какую часть фразы "покинуть кухню немедленно" ты не поняла?
What part of "out of the kitchen effective " immediately " did you not understand?
Какую часть фразы "никаких полетов" ты не понимаешь, Иккинг?
What part of "ban on flying" did you not understand, Hiccup?
Какую часть фразы "Я это сделаю" ты не понимаешь?
What part of "I'll do it" don't you understand?
Какую часть фразы "вывалять Росса в грязи"
What part of "drag Mike Ross through the mud"
Какую часть фразы "Не делайте глупостей" вы не поняли?
What part of "Don't do anything stupid" did you not understand?
Ну, какую часть фразы "сиди в своем отеле"
Now, what part of "stay in your hotel room"
Какую часть фразы "стойте у двери" вы не понимаете?
What part of "stand by the door" did you not understand?
- Какую часть фразы "здесь нельзя сидеть" ты не понял?
Gathers been dead, so... Yo, what part of "Don't sit there"
Какую часть фразы : "Высади меня пораньше"
Okay, what part about, "Let me out before we get here"
Какую часть фразы "тебе здесь не рады" она не поняла?
What part of "not welcome" does she not understand?
Какую часть фразы "Я заморожу тебя до смерти" ты не понял?
What part of "I'll freeze you to death" did you not understand?
И какую именно часть фразы "я принимаю ванну" ты принял за "милости прошу"?
And exactly what part of "I'm taking a bath" did you take to mean "Come on in"?
Какую часть из фразы "не убивать" ты постоянно забываешь?
What part of "no killing" do you keep forgetting?
На какую часть последней фразы ты обратила внимание?
Which part of that last speech stood out for you, Sarge?
какую часть из 19
какую часть 40
какую 903
какую хочешь 19
какую вечеринку 27
какую именно 55
какую книгу 32
какую я когда 39
какую игру 32
какую работу 102
какую часть 40
какую 903
какую хочешь 19
какую вечеринку 27
какую именно 55
какую книгу 32
какую я когда 39
какую игру 32
какую работу 102