Какую часть из перевод на английский
32 параллельный перевод
Какую часть из "Я профессор поэзии"
Which part of "I'm a poetry professor"
Какую часть из моих действий мне стоит осуществить первой, хмм?
Which part of my action would you like me to put into effect first? Hmm?
Какую часть из этого Вы не поняли?
What part about that didn't you understand?
Какую часть из "живи своей жизнью" ты не понял?
And that cop? - Changed his story a dozen times.
Какую часть из "не стоит" ты не понял, Кевин?
What part of shorn't don't you understand, kevin?
А теперь, какую часть из "Держись в 500 футах от неё" ты не понял?
Now, what part of "Stay 500 feet away from her" do you not understand?
Какую часть из того, что я гений, ты не понял?
Which part of "I'm a genius" aren't you getting?
Какую часть из "это мой первый день" ты не поняла?
What part of "my first day" did you not get?
То есть, какую часть из всего этого вы не понимаете?
I mean, what part of that do you not understand?
Какую часть из "Ты мне не нравишься"
What part of "I don't like you"
Да, что касается этого... Какую часть из "сначала обращаться к адвокатам Чэпмана".
Uh, yeah, actually, about that - - what part of "go through the Chapmans'attorneys"
Какую часть из этого?
Which part?
Какую часть из фразы "не убивать" ты постоянно забываешь?
What part of "no killing" do you keep forgetting?
Какую часть из "оставьте это мне"
Okay, what part of "leave this to me"
Какую часть из "Дом снесут через пять дней"
What part of "House being bulldozed in five days"
Какую часть из "будь сдержанной", ты не поняла?
What part about being discreet didn't you get?
Какую часть из "всех троих" ты не понял?
Uhh! What part of "all 3 of us" do you not understand?
Ладно, какую часть из "держись от меня подальше" ты не понял?
Okay, what part of stay out of my life was confusing to you?
Какую часть из "не режь ключицу"
What part of "don't cut the clavicle"
Какую часть из этого ты не понимаешь?
What part of that don't you understand?
Какую часть из "не должно ущемляться"
What part of "shall not be infringed"
Какую часть из "нет" ты не понял?
What part of no don't you understand?
Какую часть из "увязнуть в бездонной трясине" ты не поняла?
Which part of sinking into a bottomless quagmire didn't you understand?
Какую часть из "приходи один" ты не понял?
What part of "come alone" did you not comprehend?
Какую часть из ФБР вы не поняли.
What part of "FBI" did you not understand?
Какую часть из "предназначены" ты не поняла?
What part of "destiny" do you not understand?
Какую часть из "пять часов на съёмки"
What part of "five hours of hard night"
увидев, что происходит, изменила правило 185.1С, как вы знаете, из-за правила атлет проигрывает, если он делает какую-либо часть сальто вовремя разбега для прыжка,
Sometimes it's Dr Sands. They do this in the tube and in theatres, if you hear an announcement asking for Dr Sands, it means there's a fire somewhere in the building.
Просто из любопытства, какую часть тела мы ищем? Ха!
Just out of curiosity, which half of the body are we looking for?
Но один из мифов о ней гласит, что она всегда ударяет в какую часть здания?
But one of the myths about it is that it will always strike what part of a building?
Какую часть кита используют для изготовления корсетов из китового уса?
Which bit of whale did they use to make a whalebone corset?
Мне кажется, каждый из нас знал какую-то часть Келли.
I guess we all knew snippets of Kelly.
какую часть 40
какую часть фразы 22
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
избавься от неё 41
избавься от нее 32
изжога 26
какую часть фразы 22
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
избавься от неё 41
избавься от нее 32
изжога 26
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
издеваешься надо мной 77
извините за ожидание 27
измена 149
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
издеваешься надо мной 77
извините за ожидание 27
измена 149
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извините его 19
извините за выражение 32
извиниться 158
извинение 44
изыди 140
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извините его 19
извините за выражение 32
извиниться 158
извинение 44
изыди 140