Минут до того перевод на английский
231 параллельный перевод
Полиция сказала, что её убили за 10 минут до того, как я пришла.
The police said she'd been killed about 10 minutes before I got there.
За шесть минут до того, как они закроют двери.
Six minutes before they close the doors.
На основании температуры тела и других факторов предполагаемое время смерти установлено между девятью тридцатью и десятью часами вечера. Примерно за тридцать минут до того, как Джанет Маккензи, экономка, вернулась домой и позвонила нам.
From the body temperature and other factors, we placed the time of death at between 9 : 30 and 10 p.m., approximately 30 minutes before Janet McKenzie returned home and called us.
У нас есть примерно час и 35 минут до того, как закончится энергия. - Джим.
We have precisely one hour and 35 minutes of power left.
К несчастью, ваш водолазный костюм был найден лишь за несколько минут до того, как было уничтожено поле.
It is unfortunate your wet suit was found only minutes before the field was destroyed.
Итак, у нас есть 5 минут до того, как они состыкуются, 4, пока они будут перемещать груз...
So, we have five minutes before they link, four while they transfer cargo...
" нас осталось меньше 46 минут до того как мы узнаем.
We have less than forty-six minutes till we know.
Но он снял это видео за 15 или 20 минут до того, как пошел на научный совет.
Uh, anyway, he made this tape. Like, just 15, 20 minutes before he went before the grad committee.
И засунул его тело в испанский сундук за несколько минут до того, как начался приём.
It has put the body into the Spanish Chest, minutes before the party is to start.
- Официант видел этого парня... заходящего в туалет за пять минут до того, как нашли труп.
A waiter saw a guy exit the john right before the body was found. And who was that?
Несколько прохожих видели как он сидел на краю этой крыши за пять минут до того, как спрыгнул.
Now several bystanders saw him perched on the edge of this roof 5 minutes before he jumped.
Т огда иди наверх, возьми диафрагму, намажь ее кремом и у нас будет восемь минут до того, как я пойду кормить Винсента.
You go upstairs, get my diaphragm, fill it up with gunk and we'll have eight minutes before I have to feed Vincent.
Я был мертв десять минут до того, как он воскресил меня.
I wasn't gone but ten minutes before he raised me.
Осталось 5 минут до того, как "Марс-1" покинет орбиту.
We only have five minutes before Mars-1 leaves orbit, commander.
Примерно за 10-15 минут до того, как мы с Б'Эланной пришли сюда.
About 10, 15 minutes before B'Elanna and I got here.
У нас есть 10 минут до того, как эктоплазма взлетит на воздух.
We got 10 minutes till the ectoplasmic shit hits the fan.
Это маленький остров, мы точно знаем, когда было найдено тело, а смерть могла наступить за 10 или 20 минут до того.
We know exactly when the body was found and the time of death could only have been 10 or 20 minutes before.
За 15 минут до того как я должен встать, они меня будят.
It wakes me 15 minutes before the time I set.
У нас всего 27 минут до того, как он станет сверхновой.
We only have 27 minutes before it goes supernova.
Это случилось за пять минут до того как он вошел в Белый Дом.
It happened five minutes before he walked into the House.
Зачем Карлтон Чейс звонил в этот офис... за 14 минут до того, как был убит?
- Yeah. Why did Carlton Chase call this office 14 minutes before he was murdered?
Да, он здесь пытался доставить мне пиццу за 10 минут до того, как мне позвонили.
He was down here trying to deliver me a pizza 10 minutes before I got the call.
Насколько я помню, это было за десять минут до того, как я велел вам идти к черту.
As I recall, it was a full 1 0 minutes before I told you to go to hell.
У меня есть 15 минут до того, как я должен буду утвердить рекламный текст.
I have 15 minutes before I have to approve ad copy.
У Форда и Зеленки 20 минут до того, как их артерии разорвутся.
Ford and Zelenka have 20 minutes before their arteries rupture.
Ёто может дать нам только 38 минут до того, как врата... " ди, иди, просто иди.
- It may only buy us the 38 minutes that the gate...
За 10 минут до того, как ты постучал.
about ten minutes before you knocked on the door.
Карсон, у нас меньше 15 минут до того, как они убьют МакКея.
Carson, we have less than 15 minutes before they kill McKay.
А почему констебль Скелтон Не упомянул в своем отчете, что он видел Кембла За пятьдесят минут до того, как его нашли мертвым?
And why did DC Skelton here not mention in his statement that he'd been in to see Kemble fifty minutes before he was found dead.
Ты сможешь поговорить с ним несколько минут до того, как отключишься.
You might be able to have a few min with him before you lapse.
Андрэа позвонили за 10 минут до того, как вы её забрали.
Andrea took that call not 10 minutes before you swiped her away from me.
Они уже собираются, так что у тебя около 15-ти, может 20-ти минут до того, как они приедут.
They're mobilizing now, so I say you got about 15, maybe 20 minutes before they're on you.
Записи на выезде подтверждают, что одна из машин выехала сразу после разговора Олафа с Бремером. И за несколько минут до того, как он был сбит.
Data from the boom gate shows that one of them left straight after Olav talked to Bremer, that is, a few minutes before he was hit.
Согласно записям последний звонок Мастерсу был в 9.18 утра - за 20 минут до того, как его убили.
log says the last call masters received came in 9 : 18 a.m. - - 20 minutes before he was shot.
Прошло 38 минут до того, как она была изнасилована
Okay. Then how about Number 3?
За 6 минут до того, как Коллинз улетел с дороги.
six minutes before Collins was run off the road.
-... за пять минут до того, как ты зашёл.
- like five minutes before you came in.
я не знаю как много минут прошло до того, как мы все, как мне казалось, начали чувствовать реакцию.
Of course none of us knew who had the drug and who had the placebo. And I don't know how many minutes transpired before we all began,
Обычный тариф от 300 до полутора тысяч франков в зависимости от того, заняло свидание пару минут или час.
It can vary greatly, from 300 to 15,000 francs for an encounter lasting from a few minutes to an hour called a "trick."
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
It's been estimated that, by the time a missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 21 / 2 to 3 minutes.
Может это не важно но Люсилл была в душевой минут за десять до того, как все произошло.
- Maybe it's not important, but Lucille was in the bathroom ten minutes before it happened.
Для того чтобы радиоволны, двигаясь со скоростью света, дошли до Земли и обратно, требуется около 20 минут.
Radio waves traveling at the speed of light take 20 minutes for the roundtrip to Earth.
Мне хотелось бы поговорить с вами несколько минут наедине, до того как я встречусь с ним.
I would like to see you alone for five minutes before I see him.
До того, как Бернс придет, 28 минут.
Twenty-eight minutes till Burns comes.
Это было до того, как я получил свой первый визор и это длилось всего несколько минут, до того, как родители нашли меня и вытащили оттуда. Никто не пострадал, но...
It was before I got the first visor and it was only a couple of minutes before my parents found me and pulled me out and nobody got hurt, but...
Быстрее, джентльмены, у нас всего 15 минут... до того времени, как лучшая половина Джимми въедет в эти ворота.
Quickly, gentlemen. We got about 15 minutes... before Jimmie's better half comes pulling into the driveway.
- До аэропорта ведь всего 20 минут, оно того не стоит.
- It's only 20 minutes to the airport.
Поэтому, запомните, до того момента, как вы в кишлаке, вы в безопасности, но после того, как вы пересекли границу кишлака, тот самый хозяин, который поил вас пять минут назад чаем, может выстрелить вам в спину.
So, you must remember this one As long as you're in the villige, you are safe. But after you crossed the borderline of the villige
Около 90 минут, до того, как он туда доберётся.
About 90 minutes before it gets there.
Так что мы? я займусь мышцой я буду заниматся пересадкой нерва затем я перережу эту артерию, и у нас будет не более двух минут до того как нервная чуствительность изчезнет
SO WHERE ARE WE? I'VE GOTTEN TO THE CAUDA EQUINA. I'LL BE WORKING
Я предполагаю, что вам хватит приблизительно на 30 минут, до того как они умрут, и вы должны выйти.
I'm guessing you got about 30 minutes before they die and you have to come out.
минут до начала 16
до того как 33
до того 2570
до того дня 47
до того момента 101
до того времени 16
того 1966
того не миновать 66
того парня 56
того самого 55
до того как 33
до того 2570
до того дня 47
до того момента 101
до того времени 16
того 1966
того не миновать 66
того парня 56
того самого 55
того же 77
того человека 16
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
того человека 16
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минутах езды 43
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минут на то 26
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минутах езды 43
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27