Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Н ] / На х

На х перевод на английский

1,101 параллельный перевод
Заткнешься на х # й, или я тебе колыбельную спою!
You shut up, or I'll sing you a lullaby!
Не о чем тут говорить, глотку ему, на х # й, перережу.
There's nothing to talk about. I'll cut his fucking throat.
На х # й!
Fuck it!
"идите на х..."
"go fu..."
"Иди на х..." "На х... твою х... ву жену."
"F you." "F your effing wife."
ћиллионы его последователей готовы ползти на колен € х через полмира, только чтобы прикоснутьс € к кромке его оде € ни €.
I want y'all to look at that sign. See what it says?
" вас есть дочка... восхитительна € маленька € девочка, котора € смотрит на вас и боготворит вас так, как это невозможно выразить я помню как ее маленька € ладошка ловко лежала в моей как она имела обыкновение сидеть на моих колен € х, положив свою головку мне на грудь.
You have a little girl... an adorable little girl who looks up to you... and adores you in a way you could never have imagined. I remember how her little hand used to fit inside mine... how she used to lover to sit on my lap and lean her head against my chest.
я не думаю что ты хочешь видеть слово "ѕ – ≈" — ѕќƒЌяя " на свадебных приглашени € х, ƒжорж.
- I don't think you want the word "pit"... on a wedding invitation, George.
Мы на Луне уже с начала 50-х.
We've been on the moon since the'50s.
В 60-х записал 5-6 хитов, а сейчас владеет клубом на Филмор-стрит.
Got a club down on Fillmore now.
" ак, — анчо, будет написано на страницах, рассказывающих о моих приключени € х.
This way will talk, Sancho, the pages that will told my adventures.
я сказал наш адрес и, возможно, на дн € х эти люди сюда придут.
I told our address and maybe one of this day go there those men.
¬ сЄ, чего € хотел - тарелку еды, может быть, гор € чую ванну, полежать на чистых простын € х. ћне не нужен миллион долларов.
All I wanted was a square meal, maybe a bath clean sheets. I wasn't after $ 1 million.
С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х! и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков"
"Super Sounds of the 70's" with K-Billy continues, and the 12th caller wins 2 tickets for the "Monster Truck Extravaganza,"
В 1930-х Мельеса видели в киоске на станции Монпарнас с его второй женой.
In the 1930's Melies was sighted at a kiosk in the Montparnasse station with his second wife.
Добро пожаловать на последний день 23-х Олимпийских игр. Показ оплачен компанией "Красти".
Welcome back to the final day of this- - the 23rd Olympiad, brought to you by Krusty Burger.
Ленни, день 50-х годов у нас на работе - в следующую среду.
Sit on it. Lenny,'50s day is next Wednesday.
я играю только на таких услови € х.
You got it.
" от сопл € к, что был на дн € х?
That little piece of shit from the other day.
— остановками на станци € х Ќьюарк, " рэнтон,'иладельфи € и Ѕалтимор. ѕассажирам зан € ть места...
Train number 179 bound for Washington, D.C, serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore.
Слушай.ты действуешь мне на нервы с начала 70 - х!
- Stop it. You're never gonna catch one. - [Sighs]
Дэнни внес два доллара за меблирашку на Западных 40-х, где он знал хозяина.
Danny put down two dollars on a six-dollar-a-week room in the West Forties, where he knew the landlord.
Он купил права на нее, урезал, переписал, и от ее первоначального варианта осталось около 2-х процентов.
He bought it, cut it, rewrote it, and left me with about 2 % of it.
" ы думаешь такие психи на деревь € х растут?
You think sickness like that grows on trees?
В начале 50-х годов,... в самый разгар Холодной Войны до нас дошли слухи, что Русские что-то колдуют с евгеникой - на примитивном уровне, правда. Они пытались скрещивать своих лучших ученых, атлетов - назовите как хотите. Цель - выведение совершенного солдата.
In the early'50s, during the height of the Cold War, we got wind that the Russians were fooling around with eugenics... rather primitively, I might add... trying to crossbreed their top scientists, athletes... you name it... to come up with the superior soldier.
Канарейка на 4-х лапах!
The yellow mare, a canary on four legs.
Найти работу - американская мечта 90-х.
So is it a date? Yeah. Yep.
- ќни зажарились, словно отбивна € на угл € х!
- Fried like pork chops!
- На х # й иди.
- Fuck you.
Единственный оставшийся источник находится на планете Х, где-то в этом секторе.
The only remaining source is on Planet X, somewhere in this area.
Итак, на прошлой неделе, я просил сообщить мне, хотите ли вы послушать больше музыки 50-х, музыки 60-х или музыки 70-х.
Now, last week I asked you to let me know if you wanted to hear more'50s music, more'60s music, or more'70s music.
Теперь берём 3-х галлонную и наполняем её на треть.
Take the three-gallon jug, fill it a third of the way up...
огда вы возвратитесь назад на службу, вы будете ограничены от вашего текущего круга общени € в соответствующих подразделени € х.
When you report back for duty, you Will each do a stint of community beat in your respective divisions.
Я пытаюсь помочь им найти 2-х членов их экипажа.
I'm trying to help them find two of their crewmen.
" ы была в том фургоне из јбилина ѕр € тала голову на колен € х матери
You were on that stage from Abilene. Had your head buried in your mama's lap.
И конечно, слово на "х", отец.
And of course, the F-word, Father.
Плохое слово на "х".
The bad F-word.
" то мужчина на последних капл € х весь дрожит и тр € сетс €.
At the last few drops, he shivers and he shakes.
¬ орон всем. ƒикий ÷ веток на Ўейх ƒжаррах ќдин всем. ƒикий ÷ веток на улице јл - " ахра.
Crow to all. Wild Plant in Sheikh Jarrah. One to all.
Так ему на одной половинке написал букву Х, а потом подумал и на другой написал.
"HA" was on one cheek and "PPY" on the other.
Те же Х-образные отметины нашли на шее цыганской девушки в лагере.
The same X mark s that we found on the gypsy girls'neck s back at the camp.
- Понятно. - Послушайте. Я была помощницей в нескольких делах об убийствах и была на 2-х казнях.
I've played gofer for 7 capital murder cases I've witnessed 2 executions.
Я была помощницей в нескольких делах об убийствах и была на 2-х казнях. Я в 5-ти лучших процентах своего класса. Я издаю газету, я печаталась, я молода.
- Look, I've played gofer for 7 capital-murder cases, I've witnessed 2 executions I have written briefs for the ACLU, I'm top 5 percent of my class editor of the law review, I'm published, I'm young.
ѕоле битвы при ¬ атерлоо находитс € приблизительно в 200 мил € х к северо-востоку от ѕарижа, на территории современной Ѕельгии.
This is the Waterloo battlefield about 200 miles northeast of Paris, in what today is Belgium.
Ђя ненамеренно разрушил свое правительствої ".о. мен € лы, которые делают барыши на манипул € ци € х с количеством денег в обращении, получили свой частный центральный банк в — Ўј.
So finally, the Money Changers, those who profit by manipulating the amount of money in circulation, had their privately owned central bank installed again in America.
¬ течение последующих 8 лет при администраци € х'ардинга и улиджа созданный во врем € войны огромный долг федерального правительства был снижен на 38 % до суммы $ 16 млрд.
During the next 8 years, under the presidencies of Harding and Coolidge, the huge federal debt built up during WW I was cut by 38 %, down to $ 16 billion. The greatest percentage drop in U.S. history.
и на склонных к сотрудничеству политиков с помощью последующих экономических вознаграждений в деловом миреї Ќесмотр € на сильное давление со стороны международных банкиров и прессы, р € д американских сенаторов во главе с сенатором √ енри Ћаджем, спасли јмерику от участи € в таких организаци € х.
Despite intense pressure from the international bankers and the press, a handful of U.S. senators, lead by senator Henry Cabot Lodge, kept the U.S. out of these schemes.
" аостр € ть сегодн € внимание на отдельных лицах или семь € х, чтобы вычленить тех, кто стоит у власти и виноват, зан € тие бесполезное и лишь будет отвлекать от пути исправлени € проблемы.
To focus attention today on individuals or families or to attempt to sort out the current holders of power, serves little useful purpose and would be a distraction from the cure. The problem is far bigger than that.
Почему-то на "х", но суть я понял.
With the less-common J spelling. But still, his point is well taken.
Мы застряли на пустынной планете, а у вас единственный индеец во вселенной, который не умеет разжечь огонь трением 2-х палочек.
Trapped on a barren planet and you're stuck with the only Indian in the universe who can't start a fire by rubbing two sticks together.
Если бы знал, что сюда лететь на 3-х самолётах, отказался бы.
If I'd known it took 3 planes, I might've reconsidered.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]