Хорошо спалось перевод на английский
133 параллельный перевод
Хорошо спалось?
Sleep well?
Тебе хорошо спалось?
Did you sleep well?
- Хорошо спалось?
- Sleep well?
Хорошо спалось?
Did you sleep well?
Доброе утро, хорошо спалось?
- Good morning. Sleep well?
- Хорошо спалось?
- Did you sleep well?
- Вам хорошо спалось?
- Did you sleep well?
Хорошо спалось?
You slept well?
Хорошо спалось, милый?
Did you sleep well, darling?
Хорошо спалось?
Where's Pazu?
- Хорошо спалось?
- Did you sleep well.
Вам хорошо спалось?
You have slept well?
Говорите, вам хорошо спалось?
So, you had a good sleep, then?
Хорошо спалось?
sleep well?
Тебе хорошо спалось? Хочешь поиграть?
Did you have a good sleep?
Хорошо спалось
Sleep well?
Хорошо спалось?
Did you sleep all right?
Мне тоже хорошо спалось.
It was the best nap ever!
- Как кровать для гостей, хорошо спалось?
- How was the guest bed, sleep okay?
Хорошо спалось?
You sleep well?
Фауст, как, хорошо спалось?
Fausto, did you sleep well?
Хорошо спалось, Леншер?
Have a nice sleep, Lehnsherr?
- Хорошо спалось?
- Did you sleep okay?
что... хорошо спалось?
I'm afraid that... I won't be able to say "Shin-bi, did you sleep well?"
Надеюсь, вам хорошо спалось.
I hoped you slept well.
- Хорошо спалось?
Good night? Yes.
Хорошо спалось?
Slept well?
Надеюсь, вам хорошо спалось.
I hope you slept well.
- Хорошо спалось?
- Sleep all right?
Хорошо спалось, а?
You slept well, huh?
Хорошо спалось?
Did you have a good sleep?
Хорошо спалось, Кеннет?
Did you have a good night, Kenneth?
Мне не очень хорошо спалось в последнее время.
I haven't been sleeping well lately.
- Тебе хорошо спалось?
- Did you sleep well?
Хорошо спалось?
Sleep well, I hope?
Хорошо спалось?
Enjoy your nap?
- Хорошо спалось?
I trust you slept well
- Спросить, хорошо ли вам спалось?
- Asked if you'd slept well?
- Как, хорошо спалось?
Comfortable, I trust?
Хорошо ли принцессе спалось?
Your Highness slept well?
Хорошо ли спалось?
Did you sleep well?
Мне никогда ещё так хорошо не спалось!
That was the best nap I ever had.
Тебе тоже ещё так хорошо не спалось.
That was the best nap you ever had.
Как тебе спалось, хорошо?
Did you sleep well?
- Хорошо! Ну, и как тебе спалось ночью?
So did you, uh, sleep okay last night?
Хорошо ли маленькому Иисусу спалось в яслях?
Little Jesus slept well in the manger?
Как, хорошо спалось?
Slept well, I trust.
Ах, как хорошо мне спалось.
Ah, what a good night's rest.
Мисс Эйр... Вы рано встали, надеюсь, вам хорошо спалось? Да, спасибо.
( birds chirping ) miss eyre.
Хорошо спалось прошлой ночью, Чак?
Sleep well last night, Chuck?
Как вам спалось, хорошо? Когда Джоди была в том грузовике, связаная и с кляпом во рту.
You didn't lose any sleep over Jodie being in the back of a van, tied up, her mouth taped shut.
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошо провести время 59
хорошие новости 1404
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошо провести время 59
хорошие новости 1404