Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Н ] / Не верите мне

Не верите мне перевод на английский

540 параллельный перевод
Вы же не верите мне, а впрочем мне уже все равно.
You're not gonna believe me and I don't care whether you do or not.
- Вы не верите мне, жаль.
- Gone away for his health?
Почему вы не верите мне?
Why don't you want to believe me?
Не верите мне - спросите у уборщицы.
If you don't believe me, you ask the lady who comes in and cleans.
Почему вы не верите мне?
Why don't you believe me?
Вы не верите мне.
You don't believe me, do you?
Если вы не верите мне, по крайней мере, поверьте ему!
If not me, you got to believe him, judge.
Если вы не верите мне, можете спросить об этом у экипажа.
And if you don't believe me, you can ask the crew.
- Вы не верите мне?
- Completely nude?
Но вы упорно притворяетесь, что не верите мне.
But you insist on pretending not to believe me.
Разве вы не верите мне?
Don't you believe me?
Можете посмотреть, раз мне не верите.
You can look and see if you don't believe me.
Доктор, Джадд, я знаю, что вы мне не верите, но будьте осторожны.
Dr. Judd, I know you don't believe me, but you must be careful.
Вы мне не верите?
You think perhaps that I am not he?
Похоже, вы мне не очень-то верите.
As a man you distrust me.
Вы мне не верите?
Maybe you don't believe me.
Вы мне не верите?
- Yes!
Я полагаю, вы мне не верите?
- I suppose you don't believe me.
Вы мне не верите, судья, Миртл Мэй.
Don't you believe it, Judge. Don't you believe it, Myrtle Mae.
- Вы мне не верите.
- You do not believe me.
Вы мне не верите?
You don't believe me?
Вы мне не верите?
Don't you believe me?
Что ж, если вы мне не верите, тогда ладно.
Madam, if you'd rather not take my word, it's all right.
Похоже, вы мне не верите...
But you don't believe me...
Нет, нет, нет, нет. Вы мне не верите.
No, you don't believe me.
Вы мне не верите, не так ли?
You don't believe me, do you?
- Вы мне не верите?
- Don't you believe me, sir?
Но вы мне не верите?
But you don't believe me?
Вы мне не верите?
Don't you trust me?
– Что толку, Вы мне не верите.
Why bother? You wouldn't believe it. Try me.
- Вы мне не верите?
- You don't believe me?
А мне Вы не верите.
- And I haven't convinced you.
Правда! Вы мне не верите, да?
It's true, but you don't believe me
Но понимаю, почему вы мне не верите.
But I can understand if you don't believe me
- Да нет! Будьте холодны как лёд. Поднимите меня силой, чтобы он увидел, что вы мне не верите, но я с вами говорила.
But no, be cold, make me angry for seeing you don't believe what I've told you.
Я всё думал, что вы придумаете! - Вы мне не верите?
- I wondered what you were going to find.
Почему вы мне не верите? !
You have to believe me!
Убедитесь сами, если мне не верите.
Take a look if you don't believe me.
Если Вы мне не верите, зачем продаёте дом и собираетесь уеxать?
If you don't believe me... then why are you selling this house and planning to move out?
- Вы мне не верите.
- Three cheers for you.
Вы мне не верите?
What's wrong?
Вы мне не верите, когда я говорю вам, что могу предоставить возможность всё бросить?
Don't you believe I can get you out?
Хорошо, если вы мне не верите, можете сходить посмотреть.
Well, if you don't believe me, you can go and look.
Вы мне не верите, да? Не верю!
- You don't believe me?
Разве вы мне не верите?
Can't you believe me?
Рад, что вы мне не верите.
I'm glad you don't believe me.
Не говорите мне, что вы верите этой фантастической истории, Доктор?
What, that this machine made by man ; that it's somehow come to life?
Вы все мне не верите.
You don't believe me.
Вы мне не верите? Если не верите, откройте.
Open it, you will see.
Вы мне не верите?
You don't believe me.
Вы зря мне не верите.
I would.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]