Пойду с тобой перевод на английский
1,534 параллельный перевод
- Я пойду с тобой.
I'm coming with you.
онечно, " арли. я с радостью пойду с тобой на выпускной.
I would love to go to prom with you.
я с радостью пойду с тобой.
I would be thrilled.
Если ты настаиваешь, то я пойду с тобой.
If you insist, I can go with you.
Ладно, тогда я пойду с тобой.
All right, then I'm coming in with you.
Если я пойду с тобой, я тоже стану преступницей.
If I dare follow you that would make me a criminal.
Ну, может, я пойду с тобой.
- well, maybe i'll come with you.
- я пойду с тобой.
I'm going with you.
Тогда я пойду с тобой
So I'll go with you.
- Я пойду с тобой.
I'm going with you.
Я пойду с тобой.
- Oh, hold on.
Если тебе так уж хочется, я пойду с тобой.
If you really want me to go with you, i will.
Я пойду с тобой в эту Памору.
I'll go with you to this pamorah.
- Я пойду с тобой.
I'll come with you.
Хорошо, я пойду с тобой.
Okay. I'll go with you. Come on.
Я пойду с тобой.
I'll go with you.
И если я пойду с тобой...
And if I'm gonna be your date...
Тогда я пойду с тобой.
Then I'm coming with you.
Хочешь, пойду с тобой. Нет.
- No, stay with Serge.
Я думаю, ты сказал : "А ты как думаешь?", что бы заставить меня задуматься что ты знаешь и я пойду с тобой,
I think you said, "what do you think?" to make me think You do so I'll go with you,
Может, я пойду с тобой?
Shall I go with you?
Хочешь я пойду с тобой?
Oh, oh, okay.
- Энн, я пойду с тобой.
- Ann, we'll go together.
я думал, что пойду с тобой.
I thought I'd be leaving with you.
Я пойду с тобой, Логан.
I'm coming with you, Logan.
Я пойду с тобой.
Then I'm coming with you.
Решил, что я пойду с тобой куда-то?
You really think you're taking me anywhere?
Я не пойду с тобой.
I'm not going with you.
Ладно, пойду с тобой.
All right, I got your back.
Я пойду с тобой!
- l'm coming with you.
Я пойду с тобой
I'll come with you.
И я пойду с тобой в первый день.
And I go with you the first day.
Лучше, если я пойду с тобой.
It's better if I come with you.
Я пойду с тобой.
I'm going with you.
Я пойду с тобой.
I'll come with you.
Я на две минуты. Нет, я пойду с тобой. Здесь ты в безопасности.
You're safe here.
- Хочешь, я пойду с тобой?
You want me with you?
- Тогда я пойду с тобой.
Then I'm coming with you.
пожалуйста, позволь мне пойти с тобой я всегда делаю, что от меня хотят, чтобы я делал я хочу сделать что-нибудь для себя и я пойду просто как друг не беспокойся. не будет ничего романтичного пока мы не выпьем слишком много как-нибудь ночью в Вене
Please let me go with you. I'm always doing what everyone else wants me to do. I want to do something for me.
Я с тобой пойду.
I'll go in with you.
- Нет, я никуда с тобой не пойду!
- No, I'm not going anywhere with you!
Мне жаль тебя расстраивать... но никуда я с тобой не пойду.
But, uh, i hate to tell you... I'm not going anywhere with you.
Я никуда с тобой не пойду.
I'm not going anywhere with you.
Но я никуда с тобой не пойду.
But I'm not going anywhere with you.
Давай я с тобой пойду.
Let me come with you.
Домой я пойду только с тобой.
I go home when you go home.
Я никуда с тобой не пойду, мелкий человек.
I'm not going anywhere with you, little man.
Если ты попадешь за решетку целкой, я с тобой туда не пойду.
If you end up going to jail a virgin, I won't be sticking around.
Я с тобой не пойду.
I'm not going with you.
- Я пойду и... скажу всем, что с тобой все в порядке.
I'm gonna go and I'm gonna... I'm gonna tell everyone that you're OK.
Я пойду на вечеринку с тобой.
I'll go to the party with you.
пойду спать 98
пойду собираться 25
пойду соберу вещи 16
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
пойду собираться 25
пойду соберу вещи 16
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269