Продал перевод на английский
3,331 параллельный перевод
Я продал акции.
I sold the shares.
Я продал его.
I sold it.
Один парень с Уолл Стрит, я ему дом продал, вот и всё.
Some Wall Street guy I sold a house to, that's it.
Я продал свою шляпу Мэнсфилду за 50 центов!
I sold my hat to Mansfield for 50 cents!
И я не могу даже заплакать прямо сейчас, потому что я продал свой нагрудный платок за 5 центов.
And I can't even cry about it right now because I sold my pocket square for a nickel!
Когда я узнал, что Джеймс Дилан продал Раде Хеллингсворт ее виатикальный расчет, я слегка покопался в его подноготной, исследование, которым его работодатели пренебрегли.
When I learned that James Dylan had sold Rada Hollingsworth her viatical, I did some cursory research into his background, research his employers had apparently neglected to do.
Я не продал ни одной газеты. Об остальном молчу.
I haven't sold a newspaper, let alone any sweets or ice creams.
Он продал их нам.
He sold them to me.
Понятно... ты меня продал.
I see... So Akira-san, you sold me.
Полгода назад он продал бизнес.
He sold the restaurant about six months ago.
[Виктор] Неделю назад Илюшин продал квартиру в центре за бесценок.
Ilushin sold his downtown apartment for chump change a week ago.
Это он продал этот телефон.
It's the distributor who sold the fake registered phone.
Ведь ты его продал?
It's the phone you sold, right?
Ты продал свою задницу?
Do you sell your ass?
Я продал свой полис страховки жизни.
I sold my life insurance policy.
Хочешь чтобы я продал эту ебучую ручку?
You want me sell this fucking pen?
Возможно, он продал другим компаниям.
He probably moved them to other shell companies.
Кто-то скажет, что я продал душу Греции.
Well, some could say that I've sold mine to Greece.
Говорят, он продал свою страну, снял свой алый плащ и обменял его на золото персов.
That he sold out his country, pulled the crimson from his back, and replaced it with Persian gold.
Не тебе - наёмнику, который продал свою совесть за золото - судить своих щедрых работодателей.
A mercenary who has long since sold his conscience for gold can hardly presume to judge his employers.
Поэтому он ушел из группы, продал ударную установку и купил тебе ту самую виолончель.
So, he quit the band, he sold his drum kit and he bought you that cello.
Морг продал нам.
The morgue, sold him to us.
Я когда-то продал тебе фарфоровую свинью. В французском магазине на улице Бликер.
I sold you a ceramic pig once at Maison France on Bleecker Street.
Нет, я продал все свои диски, и еще некоторые вещи.
No. I sold all my CDs. And some other things.
Я продал пару фоток в "Bugle", помогу.
Well, I sold another couple of photos to the Bugle, so that ought to help.
Траск арестован - продал военные тайны И бесчисленных исходов.
And infinite outcomes.
Он сказал, ты только что продал какую-то классную игру!
He said you just got done selling some huge game!
Я не продал сегодня мою игру.
I didn't sell my game today.
Продал им акции несуществующего нефтяного месторождения.
He sold them shares in an oil field that didn't exist.
Я продал Миссис Палмер пакет, исходя из её возраста и доходов.
I sold Ms. Palmer a policy that was appropriate to her age and income.
Это ты продал ему мотоцикл.
You're the one who sold him the motorcycle.
Если бы я не продал тот мотоцикл Писюну-Стэйну, у тебя бы не было внебрачного ребенка, который спасет тебе жизнь.
If I hadn't sold that crotch rocket to Pee-Stain, you wouldn't have a bastard child who's gonna save your life.
Ты бы и мать свою продал бы.
You would sell your mother.
У нас нет еды, он продал любимую корову за волшебные бобы.
We had no food to eat so he sold his beloved cow in exchange for magic beans.
Ты продал корову за волшебные бобы.
You sold a cow for magic beans.
А вот прикинь, ты не продал ему микроботов.
- Think about it. Krei wanted your microbots, and you said no.
- Кто продал вам вай-фай?
Who sold you whyphy?
Узнай, вдруг она в курсе, кто продал Уотсон наркоту.
You should see if she knows who sold her drugs.
Он продал ее за 40 тысяч.
He sold your remote at Rs. 40,000.
Брат сказал, что вор продал пульт Тапасви-джи.
- Brother said that The thief has given the remote control to Tapasvi.
Я продал ему кое-какое дерьмо.
I sold him some shit.
- Я тебе продал крек в Венисе.
Sold crack to you on Venice- -
- Перстень продал?
Did you sell the ring?
- Продал, паршивец.
- Oh, you did. You bastard.
- Перстень не продал.
- I didn't sell the ring.
Но козел, который ее написал, продал ее.
But the jerk who wrote it, sold it.
И продал их все, до единой.
And sell'em, all of'em.
Ну ладно, хватит. Ты знал, что это дерево было при смерти, когда продал нам дом.
Alright you know what that's it, you knew that tree was terminal when you sold us that house.
Карлос продал ферму.
Carlos has sold the farm.
Клем только что продал свой первый сценарий Голливуду.
Clem has just sold his first script to Hollywood.
Это он продал её мне.
He sold it to me.